Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
US Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos de América, États-Unis d'Amérique, Stati Uniti d'America, United States of America
Thesaurus, Tesoro, Trésor, Tesoro, Thesaurus

A

B

C

D

E

F

G

H

hyperdictionary
Thesaurus

(E?)(L?) http://www.hyperdictionary.com/
(E?)(L?) http://www.hyperdictionary.com/thesaurus


I

infoplease
Thesaurus

(E?)(L1) http://www.infoplease.com/thesaurus
The Infoplease thesaurus gives you access to more than 150,000 synonyms.

Related Content

J

K

L

lexfn
Lexical FreeNet
Connected Thesaurus
Wort-Relationen suchen

(E?)(L?) http://www.lexfn.com/
Type one or two words, concepts, or famous names into the boxes below:

Optionally, you can select which links to allow in your query:



(E?)(L?) http://www.lexfn.com/help.html

This program allows you to search for relationships between words, concepts, and people. It is a "combination thesaurus", "rhyming dictionary", "pun generator", and "concept navigator". Use it to find words that fit the needs of whatever writing endeavor you've undertaken, or just to browse concept space. To use the system, enter one or two words into the boxes at the top of the page, select a function to perform, optionally select some word relations to allow, and click Submit Query! Here is a description of the seven functions that are available. Related projects


M

m-w
Merriam-Webster online
Dictionary
Thesaurus

(E1)(L1) http://www.m-w.com/
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0877793026/etymologety0f-21




 


  




 


  




Der Merriam Webster bietet ein renommiertes Englisch-Englisches Wörterbuch (Dictionary, amerikanisches Englisch) das kostenlos im Internet erscheint. Es ist sehr umfangreich, auch seltene Begriffe lassen sich finden, auch viele Abkürzungen; ein Synonymwörterbuch (Thesaurus, verwandte und gegensätzliche Bedeutungen) ist ebenfalls über die Hauptseite zugänglich. Tonbeispielen helfen bei der Aussprache. Und dazu gibt es etymologische Hinweise.
Darüberhinaus bietet Merriam Webster noch eine Anzahl zusätzlicher wortbezogener Angebote.

Once a decade, Merriam Webster updates its best-selling dictionary. The 11th edition, available in bookstores (2003) includes 10,000 new words and more than 100,000 new meanings and revisions among its 225,000 definitions.
For the past 7 years, the 10th Collegiate has been available free on the company's Web site.

Merriam Webster is not only an important dictionary with a thesaurus option, it also offers a selection of extremely difficult word games, puzzles and definition dilemmas.

Online - A dictionary based on the Webster 10th Collegiate edition, 1993, with updates added annually. More than 160,000 entries. Each word is accompanied by definition, pronunciation, usage, grammatical function, and a brief etymology. Includes a thesaurus. Misspellings return suggested spellings. The dictionary's search system supports internal wildcards and right hand truncation searching. Includes an extensive pronunciation guide and sound files for the pronunciation of many terms.

(E1)(L1) http://www.m-w.com/downloads.htm

All Merriam-Webster Downloads are free and easy to install.


m-w - Word for the Wise (mww)
Merriam-Webster - Word History
Wort-Liste - Word List - Newsletter

(E1)(L1) http://www.m-w.com/
Merriam Webster is proud to sponsor Word for the Wise, a popular radio program broadcast on public radio stations nationwide. The show offers a daily glimpse into the intriguing world of words and language. You can read transcripts of past shows from the months listed below and also listen to audio recordings of the program.

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftw.pl
(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftw_arcindex.pl
(E1)(L1) http://www.m-w.com/wftw/about.htm
(E?)(L?) http://www.wamc.org/wftw1.html


"Word for the Wise" is a two-minute radio show written and produced by Kathleen Taylor of WAMC, the National Public Radio affiliate in Albany, New York. The program explores one of America's favorite topics: the English language. How much language can you cover in two minutes? You'll be surprised.
Kathleen tells you fascinating, true stories about words (have you heard about the day baseball stopped the presses so that the term "designated hitter" could make it into the new dictionary?), and she debunks language myths (no, there is no evidence that the word "posh" originated as an acronym for "port out, starboard home," the supposed rule for selecting premier cabins on cruise ships).
Merriam-Webster editors help keep Kathleen on her toes, assisting her with research and offering her access to their wealth of resources and expertise. Transcripts and audio from previously broadcast programs can be found on our Web site.

Die Überschriften der Kolumnen sind etwas irreführend, da der Text nicht immer genau dieses Wort oder diese Redewendung behandelt. Meist ist es ein Wort, das mit der Überschrift in Zusammenhang steht. In einigen Fällen behandelt der Inhalt das Thema allerdings auch so allgemein, dass es zwar etwas mit "Sprache" aber nichts mehr mit Etymologie oder Wortgeschichten zu tun hat. Dennoch sind auch diese Kolumnen lesenswert.

Was man noch erwähnen sollte: Die Radio-Kolumnen sind auch als Audio-File (Real-Player-Format) verfügbar.

Die Radio-Kolumne "Word for the Wise" soll seit Januar 2002 bestehen. Das erste online dokumentierte "Word for the Wise", das ich im Archiv entdecken konnte ist vom 03. Februar 2003.

(E?)(L?) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftw_arcindex.pl
Word for the Wise Archive

February 2003

Odds and ends (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020403


Weatherperson's Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020503


Guns and Violence (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020603


Colored terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020703


William Allen White (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021003


Inventing words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021103


Evolving words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021203


Changing words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021303


Sycophant (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021403


Presidential phrases (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021703


Naming the planets (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021803


He/She (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021903


Palisades (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022003


Nonplussed (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022103


Spy Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022503


Victor Hugo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022603


Even more mondegreens (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022703


Pricking of thumbs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020283


March 2003

Alexander Graham Bell (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030303


Balkanize (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030403


Yolking around (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030603


Suez Canal and words from 1869 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030703


Harriet Tubman (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031003


The Whorfian Hypothesis (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031103


Disgruntled and other disses (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031203


Open Your Umbrella Indoors Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031303


Albert Einstein (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031403


Act Happy Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031703


Awkward Moments Days (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031803


Rank and file (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031903


Spring terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032003


Chess terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032103


Philippine words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032403


Maryland Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032503


Tennessee Williams (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032603


Fathom (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032703


Hullabaloos and uproars (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030283


The Dalai Lama (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?033103


April 2003

Why grammar is tiring (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040103


Churl and villain (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040203


Mickey Finn (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040303


1984 terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040403


Can or may (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040703


Suppress, repress, depress (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040803


Dionysius' ear (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040903


Caramel (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041003


Language trivia (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041103


Grapes of wrath (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041403


Deafness (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041503


National Stress Awareness Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041603


Katy, bar the door (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041703


Highbrow, lowbrow, middlebrow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041803


Charlotte Bronte (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042103


Mother Earth (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042203


William Shakespeare (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042303


Perfidy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042403


A whole nother (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042503


The Peter Principle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042803


Duke Ellington and jazz (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042903


Walpurgis Night (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?043003


May 2003

Duck soup (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050103


Existential (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050203


Slow Down Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050503


Sigmund Freud and id (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050603


Gypsies and bohemians (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050703


Jean-Henri Dunant (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050803


Supposably and comprise (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050903


National Etiquette Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051203


Spring chicken (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051303


Locust banquet (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051403


Lunar eclipse (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051503


In a pickle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051603


Doom (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051903


1775 words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052003


Meteor and shooting star (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052103


Latin terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052203


Coin, currency, stamp (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052303


Reconciliation (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052603


Tibetan terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052703


Grump (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052803


Joan of Arc (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?053003


June 2003

Scapegoat (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060203


Cold (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060303


Right or wrong (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060403


Confounding words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060503


Graduate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060603


Synonym searches (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060903


Elephanta (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061003


More mondegreens (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061103


Bush and Frank birthdays (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061203


Soil vs. dirt (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061303


Afrikaans (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061603


Iceland's National Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061703


Waterloo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061803


Rejoice in a pipedream (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061903


Sea dog (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062003


June Carter Cash (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062303


Begging the question (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062403


George Orwell (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062503


The Human Genome Project (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062603


Cargo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062703


A Linguistic Tightrope (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?063003


July 2003

Zip code (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070103


Picayune (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070203


Forum on forensics (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070303


Born on the fourth of July (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070403


National Farriers' Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070703


Six degrees of separation (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070803


Youngster coinages (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070903


Problematic (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071003


Gambit (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071103


Peloton (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071403


Dutch terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071503


The Big Bang (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071603


Me, myself, or I (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071703


Punch-drunk and slaphappy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071803


Get Out of the Doghouse Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072103


Twiddle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072303


Negotiate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072403


Fascism (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072503


Fire-related terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072803


Experimental aircraft (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072903


Ro (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?073003


Mutts' Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?073103


August 2003

Short-lived (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080103


Percy Bysshe Shelley (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080403


Words from 1583 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080503


That is to say (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080603


Heathen or pagan (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080703


Frederick Douglass (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081103


Phat (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081203


Berlin Wall (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081303


Beat the band (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081403


Supper and dinner (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081503


National Friendship Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081803


Black cow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081903


Moroccan terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082003


Perks (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082103


At loggerheads (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082203


Fils and pere (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082503


Eruptions from 1883 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082603


Catgut (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082703


Hog (the riding kind) (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082803


Filly (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082903


September 2003

Labor Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090103


Marathon (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090203


Raining cats and dogs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090303


Kansas (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090403


Be Late for Something Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090503


Four (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090803


Flight of stairs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091003


Terrorism (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091103


Under the gun (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091203


Love a Mensch Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091503


Peace (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091603


U.S. Constitution (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091703


The pot calling the kettle black (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091903


Fourth Earl of Chesterfield (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092203


William Holmes McGuffey (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092303


Forget (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092403


National One-Hit Wonder Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092503


Jaded (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092603


Reduplication (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092903


Widows, orphans, and dingbats (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?093003


October 2003

International Day of Older Persons (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100103


Corollary and corolla (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?103103


George Bancroft, historian (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100303


Math Literacy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100603


Terms for immigrants (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100703


Spinning tops (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100803


Depression (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100903


Caddies (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101003


Names for Indigenous people (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101303


Honorary English words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101403


Where to put prepositions (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101503


Dictionary Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101603


Only parent (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101703


Massacres (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102003


Lampoons (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102103


Trademarked terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102203


Moles (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102303


Enormity (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102403


Waves and Seabee (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102703


French gifts (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102803


Oops! (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?103003


Pooch and scooch (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?103103


November 2003

Capitol (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110303


Election (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110403


Streamline (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110503


Forgive (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110603


Ambush (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110703


I presume (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111003


Armistice (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111103


Precise and exact (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111203


Kind (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111303


Naming the months (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111403


Uncertainty principle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111703


Pinchbeck (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111803


Addlepated (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111903


Pull (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112003


Urbane and boorish (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112103


Word puzzles (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112403


They, their, them (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112503


Temporary (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112603


Thank (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112703


Black Friday (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112803


December 2003

Birth of basketball (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120103


Tolerance Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120203


Than (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120303


National Tie Month (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120403


Conjoin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120503


Cool (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120803


Paradise Lost (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120903


Human Rights Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121003


Padiddle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121103


The and a (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121203


Nuts (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121503


Birthdays (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121603


Words from 1903 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121703


Mispronunciations (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121803


Imitating sounds (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121903


Warm the cockles (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122203


Immaculate Conception (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122303


Creosote (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122403


Handsome and gruesome (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122503


If the good Lord's willing (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122603


Rasputin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122903


Soviet terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?123003


Old words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?123103


January 2004

Sake (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010104


Devilish phrases (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010204


Stephen Decatur and patriot (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010504


Brass tacks (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010604


Telephone words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010704


Poverty (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010804


Periplus (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010904


Plough Monday (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011204


Horatio Alger (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011304


Yellow journalism (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011404


Pocketbook (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011504


In like Flynn (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011604


Tin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011904


Federico Fellini (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012004


Tetra (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012104


Naked terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012204


Abbreviations (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012304


Teeth terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012604


Success (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012704


Mother-of-pearl and nacre (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012804


Freethinkers' Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012904


Drops of wine in a glass (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?013004


February 2004

Outbreaks, epidemics, and pandemics (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020204


Grandfather clause (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020304


Carrot-and-stick (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020404


Weatherpersons' Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020504


Ocean terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020604


International Flirting Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020904


Jimmy Durante, the Schnozzola (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021004


Cutting to the chase (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021104


Prima ballerina, prima donna, and diva (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021204


Chuck Yeager, breaking the sound barrier (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021304


Presidents' Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021604


Geronimo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021704


Often (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021804


Stammering vs. stuttering (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021904


Five-by-five (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022004


Terms for money (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022404


Surnames (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022504


Honore Daumier and gargantuan (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022604


Archipelago (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022704


March 2004

Glenn Miller and music terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030104


Dr. Seuss (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030204


Bell the cat (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030304


Hooky (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030404


FDR's New Deal (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030504


Kenneth Grahame and critter terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030804


Organize Your Home Office Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030904


Boo-boo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031004


Whole nine yards redux (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031104


Crossword puzzle terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031204


Corrections (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031504


James Madison (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031604


Vale (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031704


Fussbudget (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031804


World Day for Water (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032204


Diabetes and insulin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032304


Curb (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032504


Elysian Fields (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032604


National Sleep Awareness Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032904


March 30th anniversaries (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?033004


Life of Riley (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?033104


April 2004

New names for old foods (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040104


Flaunt and flout (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040204


Spencer, Bette, and Gregory (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040504


Poly (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040604


Bob's your uncle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040704


Terms for magistrates (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040904


Young People's Poetry Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041204


Jefferson, Cassidy, and Beckett (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041304


Noah Webster (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041404


Dismay, horrify, appall, and daunt (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041504


Those of little faith (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041604


National TV Turn-Off Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041904


News names (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042004


Toe the line (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042104


Sextant (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042204


William Shakespeare (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042304


Wave the bloody shirt (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042604


Edward Gibbon (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042704


Trade winds (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042804


A clowder of cats (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?043004


May 2004

Putting the para in paranormal (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050304


Have you got rhythm? (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050404


Marx and the proletariat (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050504


In the mind of Sigmund Freud (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050604


Career, the noun and the verb (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050704


Of gnomes, elves, and dwarves (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051004


Cormorants for bird brains (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051104


Holding steady with stead (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051304


Lilacs in bloom (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051404


Separate but equal (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051704


National Effectiveness Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051804


Dismay revisited (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051904


Honore de Balzac (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052004


Hyperpronunciation (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052104


Brooklyn Bridge (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052404


The copacetic Mr. Bojangles (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052504


Great American Grump-Out (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052604


Corrections (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052704


Opening a can of worms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052804


Apres moi, le deluge (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?053104


June 2004

Bombshell words from 1926 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060104


Games of venery (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060204


Zoot suit (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060304


Kitty-corner (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060404


Beau Brummell (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060704


Transit of Venus (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060804


Harbinger (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060904


Mr. and Mrs. Gotrocks (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061004


The choleric Ben Jonson (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061104


Flag Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061404


Native American Citizenship Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061504


Bloomsday and quark (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061604


Hyperpronunciation redux (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061704


Eighth grade final exam from 1895 in Kansas (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061804


Jean Paul Sartre (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062104


Mirthday (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062204


Daily bread, dough, and money (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062304


Last words of Henry Ward Beecher (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062404


Synecdoche (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062504


Clara Maass and yellow fever (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062804


Robbing Peter to pay Paul (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062904


Forsaken (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?063004


July 2004

Book (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070104


Crocodile and alligator (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070204


Distance and where it takes us (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070504


Republicans on the right (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070604


A herd of radio programs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070804


International Town Criers' Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071204


Night watches (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071304


Joseph Priestley and oxygen (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071404


Romance languages (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071504


Anti-Boredom Month (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071604


Words from 1848 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071904


Horde, swarm, plague, and pestilence (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072004


Fez, tarbush, and taj (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072104


Latitude, longitude, and the sextant (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072204


Words of George Bernard Shaw (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072604


Health and Happiness with Hypnosis Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072704


Archduke Francis Ferdinand, a marked man (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072804


Ice cream headache (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072904


Southpaw (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?073004


August 2004

And's and but's (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080204


Sailing the parallels and shooting the sun (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080304


Quantify vs. quantitate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080404


Evangelist and gospel (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080504


Mincing words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080604


Terms from 1974 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080904


Herbert Hoover on war (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081004


Gobbledygook (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081104


Vinyl Record Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081204


Words from baseball and rock n' roll (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081604


As happy as a sandboy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081704


As happy as a clam (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081804


Fuhrer and plebiscite (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081904


Mohawk (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082004


Stockholm syndrome (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082304


Being human (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082504


Caret 'u' (or circumflex) (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082604


Gingerly (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082704


As thin as a rail (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?083004


It's all Greek to me (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?083104


September 2004

Headline howlers (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090104


Omissions (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090204


Words beginning with 'gl' (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090304


St. Petersburg (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090604


Father of history (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090704


Dating words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090804


California (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090904


Get your goat (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091004


The quag in quagmire (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091404


Agatha Christie (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091504


Sir Anthony Panizzi and athenaeum (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091604


Intelligence (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091704


Family words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092004


The peace symbol (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092104


National Centenarians Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092204


The schwa (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092304


Off or on? (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092404


Kilt (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092704


Harvest Moon (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092804


Dressing to the nines (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092904


Canvasser and canvas (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?093004


October 2004

The Model T (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100104


Buffalo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100404


Revenge is a dish best served cold (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100504


Prone and supine (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100604


Depression (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100704


How a goat gets got (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100804


Less or fewer? (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101104


Only the lonely (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101204


Seeing things (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101304


Prizing peace (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101404


A corpus of words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101504


A.J. Liebling on the press (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101804


Brothers Lumiere and the flicks (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101904


Sunrise (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102004


Poetry (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102104


T.B. Macaulay and maxim (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102504


Joseph Aloysius Hansom and handsome (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102604


Platonic and spartan (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102704


Laconic and stoic (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102804


James Boswell and the pun (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102904


November 2004

Prime (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110104


Votation (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110204


At your beck and call (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110304


To the nines (again) (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110404


The guy in Guy Fawkes Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110504


Prioritizing (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110804


Kristallnacht (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110904


Area code (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111004


Less is more (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111104


Ambulance and gurney (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111204


America Recycles Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111504


Tolerance (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111604


Sunrise rises again (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111704


Flora and synoptic (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111804


A good place or no place? (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111904


Better Conversation Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112204


Less or fewer redux (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112304


Dale Carnegie (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112404


Thanksgiving Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112504


Fly (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112604


Names for women (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112904


Abbie Hoffman and the system (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?113004


December 2004

Paraphernalia (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120104


McCarthyism (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120204


Mea culpa (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120304


Different needs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120604


Chap and bloke (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120704


Walter Mitty (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120804


Tar baby (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120904


Human Rights (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121004


Electoral college day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121304


A look back at Nostradamus (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121404


So fun (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121504


Physics and psychology (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121604


Two peas in a pod (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121704


Peninsula and causeway (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122004


Mithras and miter (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122104


A changing audience (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122204


Understanding penultimate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122304


Considering Christmas (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122404


Endangered species (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122804


No Interruptions Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?123004


End-of-year reflections (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?123104


January 2005

J.R.R. Tolkien's hobbits (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010305


Grimm's Fairy Tales (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010405


Eleven and twelve (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010505


Over a barrel (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010605


Verbal agreement (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010705


Plough Monday (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011005


Designated hitters (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011205


Avant-garde (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011305


So fun? (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011405


King and Franklin on living well (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011705


Roget and his thesaurus (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011805


Getting chilblains (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011905


Inauguration Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012005


Cockamamie notions (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012105


Gold Rush (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012405


The original robot (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012505


Will vs. shall (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012605


Name that sharpener (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012705


Caught in a maelstrom (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012805


Social Security (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?013105


February 2005

Candlemas and Groundhog Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020205


Coming to an understanding (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020305


Addressing Mrs. (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020405


To-do and tutu (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020705


Boondoggle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020805


'So fun,' round 3 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021005


At a pop (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021105


Over the Rainbow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021505


How now, brown cow? (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021605


Malthus and mathematics (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021705


Self-esteem (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021805


Mother Language Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022105


Schopenhauerism (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022205


Chinese Lantern Festival (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022305


Pronunciation quandaries (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022405


Sharpening blades with wit (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022505


Montaigne and the essay (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022805


March 2005

Talking Pig Latin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030105


Collision vs. accident (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030205


Orchard, grove and plantation (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030305


Horticulturist Luther Burbank (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030705


International Women's Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030805


'Like,' 'as if' or 'as though'? (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030905


Tuberculosis and scrofula (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031005


Johnny Appleseed Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031205


Einsteinian thought (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031405


Ides of March (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031505


Freedom of Information (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031605


Snake in the grass (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031705


An 'awkward' moment (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031805


Memory Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032105


World Day for Water (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032205


Japanese borrowings (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032305


John Wesley Powell (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032405


Mispronunciations (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032505


Witty honorifics (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032805


Champing at the bit (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032905


Doctors' Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?033005


Oklahoma crowd-pleaser (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?033105


April 2005

Avril Fou's 'pop' patent (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040105


Blue humor (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040405


American dialects (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040505


Gandhi's words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040605


Staffs and staves (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040705


Signatures (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041105


Signatures (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041205


The lion's share (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041305


Noah Webster (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041405


Death and texes (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041505


Clarence Darrow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041805


A pound of flesh (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041905


Wetting your whistle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042005


Yankee forbearers (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042105


Earth Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042205


Amerigo Vespucci (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042505


Theory vs. hypothesis (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042605


Gibbon's history (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042705


Fine fettle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042805


May 2005

Decimation (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050205


Princely philosophy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050305


'Bald face' or 'bold face' (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050405


Cinco de Mayo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050505


Where 'tomboy' comes from (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050605


Minow's 'wasteland' (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050905


More importantly (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051005


Working the late shift (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051105


Coming to a 'halt' (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051205


Red Letter Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051605


Kentucky Derby (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051705


Inventing 'invent' (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051805


Fascism and fascination (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051905


The lowdown on snakes (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052005


National Turtle Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052305


What hath God wrought? (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052405


Higgledy-piggledy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052505


Getting 'buttered up' (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052605


'Tom' terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052705


Memorial Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?053005


Pica pica (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?053105


June 2005

Seeing as... (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060105


The buzz on 'bee' (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060205


No spring chickens (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060305


The $64,000 question (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060705


Farther and further (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060805


Affect and effect (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060905


Making a mint (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061005


Mere anarchy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061305


Pledges and promises (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061405


Magna Carta (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061505


Drivel (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061605


Panhandler and panderer (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061705


Lillian Hellman (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062005


Jean-Paul Sartre (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062105


Belaboring a point (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062205


1868 and 1961 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062305


Talking time (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062405


Direct action vs. sabotage (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062705


Stonewalling (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062805


Plumbing aplomb (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062905


Emotive vs. emotional (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?063005


July 2005

Happy birthday America! (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070405


Aphelion day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070505


Telling Right from Left (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070605


Telling gee from haw (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070705


Pulling punches (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070805


The Niagara Movement (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071105


Transcendental solitude (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071205


Clad and ridden (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071305


Nifty nomenclature (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071505


Fifth column (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071805


Strokes and dabs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071905


The Riot Act (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072005


Swang, stunk and sunk (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072105


Till the cows come home (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072205


A look at lettuce (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072505


A trio of cynics (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072605


The in-laws (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072805


Busking (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072905


August 2005

Internet terminology (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080105


Flirting (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080205


Ageism (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080305


Satchmo’s scat (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080405


Getting a fix on 'fixing' (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080505


Crazy eights (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080805


The bomb (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080905


Triple-named Transcendentalists (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081005


Hobos, tramps and bums (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081105


Sophistry (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081205


Arabian nights (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081605


The many uses of fiber (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081705


Pee-yew! (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081805


A spate of malarkey (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081905


National Punctuation Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082205


Meeting the enemy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082305


Surf's up (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082405


Exhaustive research (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082505


Soft-pedaling (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082605


Naming Bird (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082905


Lead pipes (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?083005


Solidarity (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?083105


September 2005

Titanic and Carpathia (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090105


Blushing (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090205


Labor Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090505


Saint Petersburg (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090605


Between and among (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090705


Trophy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090805


The Sage of Baltimore (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091205


Miss Manners (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091305


Glimpse at a glance (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091405


Agatha Christie (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091505


Pet peeves (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091605


Garfield's assassination (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091905


Porcine and epicene (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092005


H. G. Wells (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092105


Bamboozled (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092205


Soft-pedaling hyphenations (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092305


Nast(yness) (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092705


Tadpoles and pollywogs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092805


Enrico Fermi (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092905


Tea time (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?093005


October 2005

Moot court (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100305


Radio Operators Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100405


Pedagogy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100505


Freshly curtailed (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100605


Etruscan origins (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100705


Columbus Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101005


Horrific and terrific (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101105


Atonement (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101205


Odd pairs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101305


A Fodor guide (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101405


Mulligan Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101705


Saint Luke (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101805


Pen names (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101905


Eavesdropping (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102005


Halos (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102105


Airtight confidence (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102405


Canterbury Tales (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102505


Skullduggery (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102605


Big stick and bully pulpit (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102705


Hopeless causes (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102805


Frightening words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?103105


November 2005

The Lisbon Earthquake of 1755 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110105


Warren G. Harding and normalcy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110205


Brang (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110305


Musical terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110405


Albert Camus and absurd (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110705


Psephology, candidate, and hustings (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110805


Parkinson's and Hofstadter's Laws (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110905


Bull and defecate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111005


Pretty (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111105


Up phrases (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111405


America Recycles Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111505


Words from Lewis and Clark (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111605


Nosy Parker (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111705


Cache (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111805


Words from Voltaire (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112105


Words from Darwin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112205


Carolingian minuscule (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112305


Turkeys (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112405


The poop (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112505


Words from Pilgrim's Progress (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112805


C.S. Lewis, apologist, and wardrobe (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112905


Hunky-dory (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?113005


Dezember 2005

Rosa Parks and Jim Crow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120105


Coming up colors (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120205


Pigeonhole vs. buttonhole (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120505


Words from 1865 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120605


Marie Grosholz and her wax museum (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120705


Oh, behave (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120805


Words from John Milton (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120905


Gustave Flaubert on writing and reading (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121205


St. Lucia's Day and blue light (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121305


Cheap words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121405


Forte redux (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121505


Words from Noel Coward (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121605


We're nuts (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121905


The dating game (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122005


Words from 1970 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122105


La Boheme and bohemian (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122205


Goad (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122305


Mao or Miller? (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122605


Louis Pasteur (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122705


The dory in hunky-dory (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122905


Present vs. gift (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?123005


Present vs. gift (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?123105


January 2006

Crimson (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010206


Middle Earth (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010306


Below the salt (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010406


Beatify, canonize, and martyr (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010606


Nerds, birds, curds, and thirds (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010906


Heating-degree day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011006


Litotes, meiosis, and syllepsis (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011106


Words from Edmund Burke (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011206


A meat market in shambles (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011306


Appreciate a Dragon Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011606


Chances, probability, and odds (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011706


Twee (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011806


Cocky and cocksure (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011906


Poll tax and pollard (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012306


National Speak Up and Succeed Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012406


W. Somerset Maugham and Virginia Woolf (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012506


Harry and harass (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012606


Mind your own bees wax and crack a smile (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012706


Execute vs. assassinate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?013006


Back-formations (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?013106


February 2006

Progress (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020106


Umbrage (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020206


Fine artist or illustrator? (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020306


Words from Dickens (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020706


Frass (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020806


Warrantless vs. unwarranted (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020906


Willy Loman (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021006


American Gothic (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021306


Words of love (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021406


Words from the years (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021506


P's and q's (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021606


Dismal science (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021706


Presidential words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022006


Words from 1916 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022106


Words from Arthur Schopenhauer (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022206


Going crazy (again) (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022306


Get a clue (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022406


Words from Henry Wadsworth Longfellow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022706


Shrove Tuesday (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022806


March 2006

Believe it or not (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030106


For the dogs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030206


Nonce words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030306


Solomonic and parti pris (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030606


Geographies (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030706


Words from 1913 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030806


Greenroom (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030906


Plant (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031006


Percival Lowell and Pluto (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031306


Describing an Einstein (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031406


Ides, nones, and calends (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031506


Artic (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031606


Raucous and ruckus (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031706


Act Happy Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032006


In a hurry (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032106


Laser and radar (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032206


World Meteorological Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032306


The average (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032406


Kite Flying Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032706


Sugar (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032806


Mom and Pop Business Owners' Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032906


More p's and q's (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?033006


Fruit or vegetable? (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?033106


April 2006

Plant names (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040306


Linus Yale and lock (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040406


Thank You, School Librarian Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040506


Mortadella and other sausages (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040606


Plucky (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040706


Hugo Grotius and the law (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041006


Roger Wilco (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041106


Licorice (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041206


Words from Samuel Beckett (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041306


Casualty and casual (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041406


Groupthink (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041706


National Stress Awareness Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041806


The exception proves the rule (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041906


Terms of heraldry (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042006


Confound (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042106


Information science (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042406


TV terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042506


Jazz, hot and cool (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042606


A, B, C in succession (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042706


The fiddle and the violin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042806


May 2006

Citizen Kane and rosebud (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050106


Leonardo da Vinci and parachute (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050206


On pronouncing copse (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050306


Words from 1919 and 1970 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050406


Wisdom teeth (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050506


Ouimet and golf terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050806


Get Caught Reading Month (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050906


Polymath (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051006


On pronouncing colonel (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051106


Yellow brick road (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051506


Oscar, the statuette (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051606


Words from Wall Street (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051706


An effective discussion (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051806


Salute (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051906


Words and deeds from 1856 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052206


Stateline rule and posse (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052306


Brazil (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052406


Sol, solo, soul, and sole (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052506


The letter o and the number 0 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052606


Byzantine (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052906


Lush (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?053006


Great American Grump-Out (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?053106


June 2006

American spelling (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060106


Say it again (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060206


Whitsunday (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060506


In Dutch (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060606


Polymath redux (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060706


Upsy-daisy and other interjections (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060806


Zero plurals (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060906


Words from the baseball field (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061206


The Miranda warning (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061306


Commonplace book (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061406


Take it for granted (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061506


Western words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061906


World Refugee Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062006


Fishwife and old wives' tales (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062106


Words from Anne Morrow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062206


The roots of plantar (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062306


Mapping (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062606


Words from 1859 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062706


Hangar, hangarage, and garage (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062806


Interstate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062906


Shampoo and other Hindi words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?063006


July 2006

Dog days of summer (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070306


An American dictionary (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070406


Dilation and dilatation (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070606


Cameo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070706


Words from Marcel Proust (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071006


Bowdlerize (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071106


Trivia and trivial (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071206


Cuckold (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071306


Words from 1789 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071406


Elbridge Gerry and gerrymander (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071706


Words from William Thackeray (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071806


Succor (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071906


Words from the moon (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072006


Words from 1984 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072106


Language and bullion (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072406


Founder and sink (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072506


Take a hint (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072606


Your fibs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072706


Poor man's treacle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072806


Duplication and reduplication (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?073106


August 2006

Guess the word (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080106


Cataract Awareness Month (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080206


John T. Scopes and silence (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080306


The Julian period (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080406


Slander vs. libel (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080806


Homage (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081006


Female cuckold (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081106


Third rail (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081406


Sheets and sails (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081606


Is (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081706


Toady, fawn, and truckle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081806


Nickname-based terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082106


Malafide and bona fide (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082206


Terms for knives (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082306


Using big words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082406


Alphabetic phonetic codes (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082506


Moonraker (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082806


Newfoundland (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082906


Match (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?083006


Precarious and caries (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?083106


September 2006

Jimmies (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090106


Coxey's Army (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090406


Indian style (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090606


Google (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090706


Goats and marigolds (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090806


Grief, anguish, woe, and sorrow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091106


Words from Charles Dudley Warner (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091206


Bourbon (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091306


Sticks (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091406


Nephew and nepotism (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091506


Words from Samuel Johnson (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091806


Broughams and boroughs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091906


Remembering Upton Sinclair (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092006


Female curmudgeon (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092106


The fourth estate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092206


Faulknerian (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092506


The Objective Correlative (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092606


Sesquipedalian (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092706


Parameter (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092806


Bobbies, Scotland Yard, and metonymy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092906


October 2006

Yom Kippur (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100206


Veteran and veterinarian (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100306


Dick Tracy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100406


Tantrum, conniption, and hissy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100506


Maggoty (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100606


Amerindian and Eskimo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100906


Spiro Agnew (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101006


Customize (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101106


Sabotage (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101206


Lenny Bruce (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101306


Webster and Wilde (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101606


Rain forest (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101706


Confucius (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101806


Troll (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101906


Dillydally (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102006


Goulash and paprika (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102306


Arabic food stories (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102406


Geoffrey Chaucer (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102506


Two bits (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102606


Piggyback (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102706


Halloween (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?103106


November 2006

Preposterous, absurd, and ludicrous (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110106


Epitaphs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110206


Impoverished (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110306


Sax and Sousa (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110606


Nonce words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110706


Sweet, fly, and solid (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110806


Integrity (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110906


Pass out (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111006


Nonce words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111306


Impressionism (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111406


Than and from (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111506


John Peter Zenger (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111706


Sheik (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112006


Hippopotamus (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112106


Charles Darwin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112206


Thanks (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112306


Content (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112406


Less (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112706


Revenge (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112806


Army and navy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112906


Cockaigne (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?113006


Dezember 2006

Art (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120106


Gigman, babbit, and booboisie (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120406


Irrational exuberance (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120506


Sabotage and piggyback (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120606


Tow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120806


Renunciation and abdication (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121106


Popinjay (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121206


Rue the day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121306


Nostradamus (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121406


Terms of 1791 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121506


Pandemonium (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121806


Carter Godwin Woodson (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121906


Zuzu’s petals (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122006


Philadelphia lawyer (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122106


Bit and byte (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122206


Christmas (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122506


Boxing (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122606


Chopsticks (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122706


Poor Richard (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122806


Dock (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122906


January 2007

Words from the Open Dictionary (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010107


Isaac Asimov (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010207


Less (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010307


Antedating (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010407


Cowlick (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010507


Monopoly (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010807


Words of 1793 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010907


Words that mean nothing (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011007


William James (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011107


Zip (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011207


Doctor Martin Luther King, Junior (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011507


Taboo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011607


Wanton (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011707


Phenomena (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011807


Edgar Allen Poe (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011907


Business stationery (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012207


Mare's nest (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012307


Edith Wharton and National Compliment Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012407


Virginia Woolf (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012507


Shortening (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012607


Freethinkers' Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012907


A day of violence (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?013007


February 2007

Kith and kin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020107


Shadow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020207


Punic (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020507


Reggae (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020607


Sir Thomas More & Sinclair Lewis (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020707


Mews (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020807


Factoid (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020907


Charles Darwin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021207


Vanishing point & perspective (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021307


Words of love (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021407


Recant (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021507


Noodge and nudge (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021607


Redress (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021907


Orbit (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022007


Carminative (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022107


Braggadocio & ignoramus (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022207


Communication terms of 1934 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022607


Henry Wadsworth Longfellow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022707


Aspect ratio of business stationery (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022807


March 2007

Ghost writers (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030107


Dr. Seuss (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030207


Pompons and pompoms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030507


Procrastination (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030607


Words of the senses (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030707


Labels applied to women (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030807


Virulent (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030907


Boycott (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031207


Play by ear (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031307


Origin unknown (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031407


Newfangled (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031507


James Madison (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031607


Presume, assume, presuppose, and postulate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031907


Amateurs and professionals (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032007


Exotic (to us, at least) terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032107


Marcel Marceau (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032207


Soviet cosmonauts and citizenship (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032607


Dungaree, denim, and jeans (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032707


Clown (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032807


A flow of words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032907


Blue devil (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?033007


April 2007

Casanova, Romeo, Don Juan, and Lothario (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040207


Knickerbocker (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040307


Big Brother (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040407


Slug (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040507


Quoit (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040607


Winston Churchill (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040907


Maven (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041007


Licorice (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041107


Sent to Coventry (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041207


Alfred Mosher Butts (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041307


Asteroid (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041607


Stress in language (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041707


Compatriot, patriot & patrioteer (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041807


Antimacassar (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041907


Nugation (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042007


Petard (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042307


Netiquette and emoticon (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042407


Hibernate and Hibernia (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042507


Words of 1944 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042607


Words of 1967 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?043007


May 2007

Terms of the United Kingdom (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050107


Calling the question (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050207


Making bones (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050307


I ching (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050407


Beaufort's scale (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050707


Antoine Laurent Lavoisier & National Teacher Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050807


Circadian rhythm (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050907


Room and board (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051007


Coarse, vulgar, and obscene (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051107


Stewardess (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051507


Bluestocking (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051607


Apology & apologia (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051707


Terms of museology (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051807


Bloodletting (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052107


The dog that didn't bark (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052207


Carl Linnaeus (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052307


Fodder (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052407


Fodder and grist (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052507


Two heroes of American history (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052907


The proof is in the pudding (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?053007


Blue moon (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?053107


June 2007

Grist and grits (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060107


King George III (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060407


Collocate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060507


D-Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060607


Quiz (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060707


Retention and detention (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060807


Idol (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061107


Peanut gallery (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061207


Roller coaster (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061307


A favorite word puzzle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061407


The year of the first fatal aviation accident (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061507


Impressment (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061807


Blaise Pascal (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061907


A leg up (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062007


Solstice & summer (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062107


Troop (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062207


English words with a Slavic origin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062507


Fungo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062607


Terms of 1844 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062707


Vain (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062807


Ponere offspring (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062907


July 2007

Half vs Halves (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070207


Dog terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070307


Nathaniel Hawthorne (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070407


The typical vocabulary (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070507


Foster (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070607


Naked (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070907


Baseball's Sad Lexicon (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071007


Dichotic (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071107


Orange (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071207


Cotton (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071307


Literati & digerati (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071607


Erle Stanley Gardner & gunsel (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071707


Fifth column (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071807


Kilter & fettle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071907


Riot Act (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072007


Stupor & stupid (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072307


Simon Bolivar (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072407


Temperature (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072507


Absolve, exculpate, & vindicate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072607


Dodge (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072707


Conspicuous consumption (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?073007


Ishmael & Ahab (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?073107


August 2007

August (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080107


Fire & fiery (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080207


Simon-pure (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080307


Go missing (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080607


Tenterhooks & tenderhooks (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080707


Videre (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080807


Fish or cut bait (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080907


Unconditional surrender (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081007


Incunabulum (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081307


Terms of 1908 & 1935 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081407


Dogma (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081507


Perturb, agitate, fluster, & discombobulate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081607


Mosquito (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081707


Plutonium (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082007


Torts (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082107


Ray Bradbury (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082207


Terrible & terrific (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082307


Rhyme or reason (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082407


Born on this date in 1871 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082707


Exponent & logarithm (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082807


Blue-sky (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?083007


Mother Tongue Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?083107


September 2007

Use & Utilize (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090307


Twenty-three skiddoo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090407


Rack (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090507


Powwow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090607


Mum (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090707


Stephen Jay Gould & punctuated equilibrium (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091007


Mumblety-peg (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091107


Homely (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091207


Birth control (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091407


Terms of the American Civil War (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091707


Wisdom & cunning (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091807


Henry Peter Brougham (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091907


Dialectal terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092007


Afghans, blankets, and quilts (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092107


National Punctuation Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092407


Snopes (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092507


Sarcophagus & sarcasm (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092607


World Tourism Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092707


Renegade & desperado (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092807


October 2007

Terms of salt (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100207


Purebred, mongrel, mutt, & cur (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100307


Pictographs & hieroglyphs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100407


World Teachers' Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100507


Celebrate, solemnize, observe, & commemorate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100807


Philately (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100907


Tuxedo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101007


Pease porridge (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101107


Folk etymology (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101207


Wilhelm Friedrich Nietzsche (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101507


Noah Webster (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101607


Glamour (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101707


Grammar, morphology, & syntax (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101807


A fish rots from the head down (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101907


Terms from the opera (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102207


National Mole Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102307


Hoi polloi (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102407


Thomas Babington Macaulay (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102507


Functionality & function (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102607


Financial terms of 1929 & 1930 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102907


Emily Post (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?103007


Haunt & boo (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?103107


November 2007

Subject (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110107


Notion (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110207


Sedition (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110507


Half-mast & run it up the flagpole (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110607


The Republican elephant (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110707


Libel and slander (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110807


Zebu (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110907


Children's Book Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111207


World Kindness Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111307


Restive & restful (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111407


I Love to Write Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111507


Learn Chinese Month (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111607


Lincoln's Gettysburg Address (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111907


Edwin Powell Hubble (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112007


Especially (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112107


You're welcome (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112207


Dis & mis (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112307


John Harvard (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112607


Note & notate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112707


William Blake (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112807


Charles Thomson (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112907


Fast (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?113007


Dezember 2007

Joseph Conrad & Dr. Christiaan Barnard (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120307


National Dice Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120407


Spur (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120607


Raining cats and dogs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120707


Melvil Dewey (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121007


Lulu (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121107


Gustave Flaubert (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121207


Perlocutionary & illocutionary (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121307


Ornery (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121407


Airshed & Watershed (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121707


Migrants, immigrants, & emigrants (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121807


Zip & cipher (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121907


Soccer & football (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122007


James Parkinson (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122107


James Prescott Joule (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122407


Yule & jolly (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122507


Mao Zedong (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122607


Silly (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122707


Behoove & fraught (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122807


Last-ditch (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?123107


Year of the Potato (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010108


Sea change (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010208


Turpitude (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010308


Isaac Newton & Louis Braille (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010408


Dialect & vernacular (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010708


Pendulum (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010808


Pendulum (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010908


Raining cats and dogs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011008


Marmalade, jelly, & butter (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011108


Clean Off Your Desk (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011408


Goodman Aiskowitz (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011508


Hamming it up (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011608


Merger,consolidation, & amalgamation (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011708


Peter Mark Roget (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011808


John Moses Browning (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012108


John Moses Browning (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012208


Hamstrung (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012308


National Compliment Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012408


Vetting (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012508


Vim, vigor, & vinegar (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012808


W.C. Fields (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012908


Conviction (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?013008


Finished & done (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?013108


Prepositions (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020108


Rosa Parks & boycott (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020408


Shrove & tide (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020508


Succeed & accede (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020608


Biddy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020708


Play (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020808


White Shirt Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021108


Union Day in Myanmar (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021208


Fat chance & slim chance (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021308


Terms of love (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021408


Bells and whistles (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021508


Words of American presidents (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021808


Internment (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021908


On the ball (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022008


Scintillating (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022108


Brand-new (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022208


Electrocute (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022508


Terms from The Communist Manifesto (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022608


Terms of hatred (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022708


Orient & orientate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022808


Leap Year Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022908


National Read Across America Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030308


National Procrastination Week (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030408


Cat & kitten (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030508


Cat & kitten (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030608


Middle Name Pride Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?030708


Dozing, drowsing, napping, & snoozing (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031008


The influenza outbreak (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031108


Drawers (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031208


Drop a dime (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031308


Pi Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031408


Knowledge (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031708


Rudolph Diesel (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031808


Saint Joseph's Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?031908


Lorem ipsum (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032008


Stumping (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032108


Curate's egg (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032408


Pecan Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032508


Journeyman (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032608


Wallflower (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032708


Hair (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?032808


Coy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?033108


James Boswell (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040108


Emile Zola (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040208


Space (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040308


The @ (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040408


Walter Winchell (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040708


Walter Winchell (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040808


Daffynitions (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?040908


Quixotic (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041008


The Civil Rights Act, & terms of 1968 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041108


Samuel Mudd (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041408


Henry James (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041508


Bunting (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041608


Thornton Wilder (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041708


Digerati & digeratus (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?041808


Charlotte Bronte (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042108


Chemists Celebrate Earth Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042208


The death dates of two great writers (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042308


Cygnet & swan (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042408


Serendipity (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042508


Circadian & nycthemeral (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042808


World Dance Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?042908


Fray & affray (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?043008


Terms of the ear (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050108


Robert's Rules & rules of apostrophes (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050208


Nellie (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050508


Sigmund Freud (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050608


Freebie & swag (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050708


Nonchalance (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050808


Where books are burned (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?050908


Roadometer & odometer (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051208


The exactly right word (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051308


Daniel Gabriel Fahrenheit (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051408


Nylon (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051508


Nylon (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051608


Terms of decapitation (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?051908


Terms of aviation history (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052008


The flip side (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052108


Arthur Conan Doyle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052208


Arthur Conan Doyle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052308


Terms of the dead (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052608


Shamus (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052708


Swan song (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052808


Much (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?052908


Gilding the lily (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?053008


Saint Elmo's fire (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060208


Standing out from the herd (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060308


National Tailors' Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060408


John Maynard Keynes (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060508


Afraid (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060608


Schadenfreude revisited (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?060908


Terms of 1652 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061008


Ben Jonson (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061108


Perfect and more perfect (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061208


Could & couldn't care less (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061308


Abraham Lincoln (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061608


E-mail queries (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061708


Hawks, doves, & the War of 1812 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061808


Chatty (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?061908


Master of ceremonies & toast (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062008


An improved type-writer (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062308


Rhubarb (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062408


Mildred Gillars (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062508


Anarchists (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062608


Upset & factoid (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?062708


They (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?063008


Dominion (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070108


Smithereens (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070208


Hysteria & effete (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070308


Terms born in America (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070408


Wiki (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070708


Cure & curiosity (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?070908


Cure & curiosity (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071008


Martinet (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071108


Martinet (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071408


Terms born in baby talk (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071508


Ida B. Wells (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071608


Iron & irony (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071708


Piece (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?071808


Marshall McLuhan (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072108


Gregor Mendel (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072208


Private eye (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072308


Cobwebs & spider webs (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072408


Near miss (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072508


Bonus Army (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072808


Spendthrift (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?072908


Tinker's dam (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?073008


Shadow (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?073108


In fact & indeed (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080108


Picnic (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080408


Astrology & astronomy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080508


Streak & rationalize (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080608


Terms of 1959 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080708


Muggy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?080808


President pro tempore (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081108


Terms & the general lexicon (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081208


Hitchcockian & MacGuffin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081308


Chockfull, chock, & chockablock (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081408


Whippersnapper (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081508


Terms of retail (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081808


Philo T. Farnsworth & Bart Simpson (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?081908


Mariner (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082008


Hearsay & res getae (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082108


Toe the line & jury-rig (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082208


Toe the line & jury-rig (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082508


Sex & gender (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082608


Cattycorner (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082708


Roger Tory Peterson (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082808


Kidnap (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?082908


Tarzan yell (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090108


Flammable (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090208


Tabloid (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090308


Atlanta (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090408


Stuck-up (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090508


International Literacy Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090808


Mao Ze Dong & the long march (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?090908


Crisp & crispy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091008


O. Henry (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091108


Regardless, irregardless, & nevertheless (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091208


Terms from American Spanish (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091508


Torquemada & inquisition (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091608


Lazy Susan & dumbwaiter (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091708


Let alone (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091808


Entomology & etymology (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?091908


Palooka (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092208


Terms for stupid people (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092308


Punctuation terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092408


Peruse (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092508


English (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092608


English (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?092908


Boilerplate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?093008


Chinese terms from Chinese food (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100108


Goose & gossamer (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100208


Lonesome & lonely (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100308


Dictionaries and the U.S. Supreme Court (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100608


Duplicative & duplicate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100708


Carpool (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100808


Atonement (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?100908


Double & redouble (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101008


Words of 1925 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101308


Peregrinate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101408


Patriotism & nationalism (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101508


Dictionary Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101608


Tide (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?101708


Watergate & terms of 1973 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102008


Samuel Taylor Coleridge (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102108


Ululate, keen & hanker (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102208


Can & may (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102308


Pork barrel, back scratching, & log rolling (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102408


Theodore Roosevelt (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102708


Colossus (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102808


Terms for prisons and jails (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?102908


Taxonomy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?103008


Graveyard & cemetery (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?103108


Terms for mistakes & consequences (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110308


Voting (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110408


Guy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110508


What's good for the goose is good for the gander (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110608


Happy medium or happy median, & compromise (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?110708


Indulgence (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111008


Kurt Vonnegut (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111108


Segue (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111208


Jekyll and Hyde (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111308


Self-conceit (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111408


Homemade Bread Day (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111708


Louis-Jacques-Mande Daguerre (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111808


Historic & historical (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?111908


Pulchritude & whited sepulcher (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112008


Voltaire (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112108


Dale Carnegie (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112408


Andrew Carnegie (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112508


Down the rabbit hole (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112608


Turkey terms (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112708


Gap, notch & pass (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?112808


Prevalent (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120108


Joseph McCarthy & terms of 1954 (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120208


Swine & pork (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120308


Thomas Carlyle (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120408


Begging the question (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120508


Eli Whitney & the cotton gin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120808


John Milton (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?120908


Lethal (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121008


Aleksandr Solzhenitsyn (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121108


Staunch (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121208


Bill of Rights & immunity (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121508


Two notable women (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121608


Carbon 14, radioactive & half-life (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121708


Outfit & upstart (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?121908


Gorilla (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122208


Bank (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122308


Holy Mackerel (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122408


Holy Mackerel (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122508


Smart (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122608


Rasputin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?122908


Rasputin (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?123008


Simon Wiesenthal & justice (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?123108


Humbled (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010109


Wishy-washy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010209


Twelfth Night (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010509


Carl Sandburg (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010609


Sprachgefuhl & karmadharaya (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010709


Empathy (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010809


Dagwood (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?010909


Edmund Burke & Jack London (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011209


Strive (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011309


Caesarean (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011409


Mores (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011509


Growler (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011609


Poe Toaster & poetaster (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?011909


Manner & manor (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012009


Never mind (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012109


George Gordon Byron (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012209


Upper crust (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012309


Aboriginal words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012609


Patron & patronize (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012709


Good & evil (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012809


Thomas Paine (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?012909


Pedigree (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?013009


Ayn Rand (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020209


Gertrude Stein (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020309


People said to be dead live longer (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020409


Robert Peel (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020509


Revisiting carbon 14, radioactive & half-life (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020609


Gypsy Rose (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?020909


Boris Pasternak (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021009


The obelus & metathesis (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021109


The theory of evolution (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021209


Hoopla (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021309


Presidents' Day quotes (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021609


Maginot Line (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021709


Wallace Stegner (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?021809


Ask not for whom the bell tolls... (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022009


W.E.B. DuBois (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022309


Spay & unchartered waters (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022409


Elevate & escalate (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022509


Obscenity, indecency, & profanity (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022609


Word for the Wise After Dark, and a few final words (W3)

(E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/wftwarch.pl?022709


N

O

P

Q

R

reference
Thesaurus

(E?)(L?) http://thesaurus.reference.com/


S

T

thesaurus
Roget's Internet Thesaurus

(E?)(L?) http://www.thesaurus.com/




Erstellt: 2010-03

U

Uni Chicago - Roget
ARTFL
Roget's Thesaurus

(E?)(L?) http://humanities.uchicago.edu/forms_unrest/ROGET.html
(E?)(L?) http://humanities.uchicago.edu/ARTFL
Warum gibt es das nicht für die deutsche Sprache? Ein hervorragendes Synomwörterbuch online. Es ist sogar noch besser als die gedruckte Ausgabe, denn es läßt sich im Volltext durchsuchen: Bei search the full text ein Suchwort eingeben. Dann erhält man nicht nur den Haupteintrag, sondern alle Einträge, in denen das Wort irgendwo vorkommt. Wem das zu viel ist: Das gesuchte Wort bei search headwords eingeben.

(E?)(L?) http://humanities.uchicago.edu/pubs/biblio/roget_headwords.html

Headwords of Roget's Thesaurus
1. Existence. | 2. Inexistence. | 3. Substantiality. | 4. Unsubstantiality. | 5. Intrinsicality. | 6. Extrinsicality. | 7. State. | 8. Circumstance. | 9. Relation. | 10. [Want, or absence of relation.] Irrelation. | 11. [Relations of kindred.] Consanguinity. | 12. [Double or reciprocal relation.] Correlation. | 13. Identity. | 14. [Noncoincidence.] Contrariety. N. contrariety, contrast, foil, | 15. Difference. | 16. Uniformity. | 16a. [Absence or want of uniformity.] Nonuniformity. | 17. Similarity. | 18. Dissimilarity. | 19. Imitation. | 20. Nonimitation. | 20a. Variation. | 21. [Result of imitation.] Copy. | 22. [Thing copied.] Prototype. | 23. Agreement. | 24. Disagreement. | 25. [Absolute quantity.] Quantity. | 26. [Relative quantity.] Degree. | 27. [Sameness of quantity or degree.] Equality. | 28. [Difference of quantity or degree.] Inequality. | 29. Mean. | 30. Compensation. | 31. Greatness. | 32. Smallness. | 33. Superiority. [Supremacy.] | 34. Inferiority. | 35. Increase. | 36. Nonincrease, Decrease. | 37. Addition. | 38. Nonaddition. Subtraction. - N. subtraction, subduction | 39. [Thing added] Adjunct. | 40. [Thing remaining.] Remainder. | 40a. [Thing deducted.] Decrement. | 41. [Forming a whole without coherence.] Mixture. | 42. [Freedom from mixture.] Simpleness. | 43. Junction. | | 45. [Connecting medium.] Connection. | 46. Coherence. | 47. [Want of adhesion, nonadhesion, immiscibility.] Incoherence. - N. | 48. Combination. | 49. Decomposition. | 50. Whole. [Principal part.] | 51. Part. | 52. Completeness. | 53. Incompleteness. | 54. Composition. | 55. Exclusion. | 56. Component. | 57. Extraneousness. | 58. Order. | 59. [Absence, or want of Order, &c.] Disorder. | 59a. Complexity | 60. [Reduction to Order.] Arrangement. | 61. [Subversion of Order; bringing into disorder.] Derangement. | 62. Precedence. | 63. Sequence. | 64. Precursor. | 65. Sequel. | 66. Beginning. | 67. End. | 68. Middle. | 69. [Uninterrupted sequence.] Continuity. | 70. [Interrupted sequence.] Discontinuity. | 71. Term. | 72. Assemblage. | 73. Nonassemblage. Dispersion. | 74. [Place of meeting.] Focus. | 75. Class. | 76. Inclusion. [Comprehension under, or reference to a class.] | 77. Exclusion. | 78. Generality. | 79. Speciality. | 80. Normality. | 81. Multiformity. | 82. Conformity. | 83. Unconformity. | 84. Number. | 85. Numeration. | 86. List. | 87. {opp. 100} Unity. | 88 Accompaniment. | 89. Duality. | 90. Duplication. | 91. [Division into two parts.] bisection. | 92. Triality. | 93. Triplication. | 94. [Division into three parts.] Trisection. | 95. Four. | 96. Quadruplication. | 97. [Division into four parts.] Quadrisection. | 98. Five, &c. | 99. Quinquesection, &c. | 100. {opp. 87} [More than one.] Plurality. | 100a. [Less than one.] Fraction | 101. Zero. | 102. Multitude. | 103. Fewness. | 104. Repetition. | 105. Infinity. | 106. Time. | 107. Neverness. | 108. [Definite duration, or portion of time.] Period. | 108a. Contingent Duration. | 109. [Indefinite duration.] Course. | 110. [Long duration.] Diuturnity. | 111. [Short duration.] Transientness. | 112. [Endless duration.] Perpetuity. | 113. [Point of time] Instantaneity. | 114. [Estimation, measurement, and record of time.] Chronometry. -- | 115. [False estimate of time.] Anachronism. | 116. Priority. | 117. Posteriority. | 118. The Present Time. | 119. [Time different from the present.] Different time. | 120. Synchronism. | 121. [Prospective time.] Futurity. | 122. [Retrospective time.] The Past | 123. Newness. | 124. Oldness. | 125. Morning. [Noon.] | 126. Evening. [Midnight.] | 127. Youth. | 128. Age. | 129. Infant. | 130. Veteran. | 131. Adolescence. | 132. Earliness. | 132a. Punctuality | 133. Lateness. | 134. Occasion. | 135. Untimeliness | 136. Frequency. | 137. Infrequency. | 138. Regularity of recurrence. Periodicity. | 139. Irregularity of recurrence. | 140. [Difference at different times.] Change. | 141. [Absence of change.] Permanence. | 142. [Change from action to rest.] Cessation. | 143. Continuance in action. | 144. [Gradual change to something different.] Conversion. | 145. Reversion. | 146. [Sudden or violent change.] Revolution. | 147. [Change of one thing for another.] Substitution. | 148. [Double or mutual change.] Interchange. | 149. Changeableness. | 150. Stability. | 151. Eventuality. | 152. Destiny. | 153. [Constant antecedent]. Cause. | 154. [Constant sequent.] Effect. | 155. [Assignment of cause] Attribution | 156. [Absence of assignable cause.] Chance. 2 | 157. Power. | 158. Impotence. | 159. [Degree of power.] Strength. | 160. Weakness. | 161. Production. | 162. [Nonproduction.] Destruction. | 163. Reproduction. | 164. Producer. | 165. Destroyer. | 166. Paternity. | 167. Posterity. | 168. Productiveness | 169. Unproductiveness. | 170. Agency. | 171. Physical Energy. | 172. Physical Inertness. | 173. Violence. | 174. Moderation. | 175. Influence. | 175a. Absence of Influence. | 176. Tendency. | 177. Liability. | 178. Concurrence. | 179. Counteraction. | 180. [Indefinite space.] Space. | 180a. Inextension. | 181. [Definite space.] Region. | 182. [Limited space.] Place. | 183. Situation. | 184. Location. | 185. Displacement. | 186. Presence. | 187. [Nullibiety.1] Absence. | 188. Inhabitant. | 189. [Place of habitation, or resort.] Abode. | 190. [Things contained.] Contents. | 191. Receptacle. | 192. Size. | 193. Littleness. | 194. Expansion. | 195. Contraction. | 196. Distance. | 197. Nearness. | 198. Interval. | 199. Contiguity. | 200. Length. | 201. Shortness. | 202. Breadth, Thickness. | 203. Narrowness. Thinness. | 204. Layer. | 205. Filament. | 206. Height. | 207. Lowness. | 208. Depth. | 209. Shallowness. | 210. Summit. | 211. Base. | 212. Verticality. | 213. Horizontality. | 214. Pendency. | 215. Support. | 216. Parallelism. | 216a. Perpendicularity | 217. Obliquity. | 218. Inversion. | 219. Crossing. | 220. Exteriority. | 221. Interiority. | 222. Centrality. | 223. Covering. | 224. Lining. | 225. Clothing. | 226. Divestment. | 227. Circumjacence. | 228. Interposition. | 229. Circumscription. | 230. Outline. | 231. Edge. | 232. Inclosure. | 233. Limit. | 234. Front. | 235. Rear. | 236. Laterality. | 237. Contraposition. | 238. Dextrality. | 239. Sinistrality. | 240. Form. | 241. [Absence of form.] Amorphism. | 242. [Regularity of form.] Symmetry. | 243. [Irregularity of form.] Distortion. | 244. Angularity. | 245. Curvature. | 246. Straightness. | 247. [Simple circularity.] Circularity. | 248. [Complex curvature.] Convolution. | 249. Rotundity. | 250. Convexity. | 251. Flatness. | 252. Concavity. | 253. Sharpness. | 254. Bluntness. | 255. Smoothness. | 256. Roughness. | 257. Notch. | 258. Fold. | 259. Furrow. | 260. Opening | 261. Closure. | 262. Perforator. | 263. Stopper. | 264. [Successive change of place.] Motion. | 265. Quiescence. | 266. [Locomotion by land.] Journey. | 267. [Locomotion by water, or air.] Navigation. | 268. Traveler. | 269. Mariner. | 270. Transference. | 271. Carrier. | 272. Vehicle. | 273. Ship. | | 275. Slowness. | 276. Impulse. | 277. Recoil. | 278. Direction. | 279. Deviation. | 280. [Going before.] Precession. | 281. [Going after.] Sequence. | 282. [Motion forward; progressive motion.] Progression. | 283. [Motion backwards.] Regression. | 284. [Motion given to an object situated in front.] Propulsion. | 285. [Motion given to an object situated behind.] Traction. | 286. [Motion towards.] Approach. | 287. [Motion from.] Recession. | 288. [Motion towards, actively; force causing to draw closer.] | 289. [Motion from, actively; force driving apart.] Repulsion. | 290. [Motion nearer to.] Convergence. | 291. [Motion further off.] Divergence. | 292. [Terminal motion at.] Arrival. | 293. [Initial motion from.] Departure. | 294. [Motion into.] Ingress. | 295. [Motion out of.] Egress. | 296. [Motion into, actively.] Reception. | 297. [Motion out of, actively] Ejection. | 298. [Eating.] Food. | 299 Excretion | 300. [Forcible ingress.] Insertion. | 301. [Forcible egress.] Extraction. | 302. [Motion through.] Passage. | 303. [Motion beyond] Transcursion | 304. [motion short of] Shortcoming | 305. [Motion upwards] Ascent. | 306. [Motion downwards] Descent. | 307. Elevation. | 308. Depression. | 309. Leap. | 310. Plunge | 311. [Curvilinear motion.] Circuition. | 312. [Motion in a continued circle.] Rotation. | 313. [Motion in the reverse circle.] Evolution. | 314. [Reciprocating motion, motion to and fro.] Oscillation. | 315. [Irregular motion] Agitation. | 317. Immateriality. | 318. World. | 319. Gravity. | 320. Levity. | 321. Density.. | 322. Rarity. | 323. Hardness. | 324. Softness. | 325. Elasticity. | 326. Inelasticity. | 327. Tenacity. | 328. Brittleness. | 329. [Structure.] Texture. | 330. Pulverulence. | 331. Friction. | 332. [Absence of friction. Prevention of friction.] Lubrication. -- | 333. Fluidity. | 334. Gaseity. | 335. Liquefaction. -N. liquefaction; liquescence[obs3], | 336. Vaporization. | 337. Water. | 338. Air. | 339. Moisture. | 340. Dryness. | 341. Ocean | 342. Land. | 343. Gulf. Lake | 344. Plain. | 345. Marsh. | 346. Island. | 347. [Fluid in motion.] Stream. | 348. [Water in motion.] River. | 349. [Air in motion] Wind. | 350. [Channel for the passage of water.] Conduit. | 351. [Channel for the passage of air.] Airpipe. | 352. Semiliquidity. | 353. [Mixture of air and water.] Bubble. [Cloud.] | 354. Pulpiness. | 355. Unctuousness. | 356. Oil. | 356a. Resin. | 357. Organization. | 358. Inorganization. | 359. Life. | 360. Death. | 361. [Destruction of live; violent death.] Killing. | 362. Corpse. | 363. Interment. | 364. Animality. | 365. Vegetability | 366. Animal. | 367. Vegetable. | | 369. [The science of plants.] Botany. | 370. [The economy or management of animals.] Husbandry. | 371. [The economy or management of plants.] Agriculture. | 372. Mankind. | 373. Man. | 374. Woman. | 374a. Sexuality [human] | 375. Physical Sensibility. | 376. Physical Insensibility. | 377. Physical Pleasure. | 378. Physical Pain. | 379. [Sensation of pressure] Touch. | 380. Sensations of Touch. | 381. [insensibility to touch.] Numbness. | 382. Heat. | 383. Cold. | 384. Calefaction. | 385. Refrigeration. | 386. Furnace. | 387. Refrigerator. | 388. Fuel. | 388a. Insulation, Fire extinction. {ant. of 388} insulation, | 389. Thermometer. | 390. Taste. | 391. Insipidity. | 392. Pungency. | 392a. Saltiness. | 392b. Bitterness | 394. Savoriness. | 395. Unsavoriness. | 396. Sweetness. | 397. Sourness. | 398. Odor. | 399. Inodorousness. | 400. Fragrance. | 401. Fetor. | 401a. Acridity | 402. Sound. | 403. Silence. | 404. Loudness. | 405. Faintness. | 406. [Sudden and violent sounds.] Snap. | 407. [Repeated and protracted sounds.] Roll. | 408. Resonance. | 408a. Nonresonance[obs3]. | 409. [Hissing sounds.] Sibilation. | 410. [Harsh sounds.] Stridor. | 411. Cry. | 412. [Animal sounds.] Ululation. | 413. Melody. Concord. | 414. Discord. | 415. Music. | 416. Musician. [Performance of Music.] | 417. Musical Instruments. | 418. [Sense of sound.] Hearing. | 419. Deafness. | 420. Light. | 421. Darkness. | 422. Dimness. | 423. [Source of light, self-luminous body.] Luminary. | 424. Shade. | 425. Transparency. | 426. Opacity. | 426a Turbidity | 427. Semitransparency. | 428. Color. | 429. [Absence of color.] Achromatism. | 430. Whiteness. | 431. Blackness. | 432. Gray. | 433. Brown. | 434. Redness. | 435. Greenness. | 436. Yellowness. | 437. Purple. | 438. Blueness. | 439. Orange. | 440. Variegation. | 441. Vision. - N. vision, sight, optics, eyesight. | 442. Blindness. - N. blindness, cecity[obs3], excecation | 443. [Imperfect vision.] Dimsightedness. [Fallacies of vision.] | 444. Spectator. | 445. Optical Instruments. | 446. Visibility. | 447. Invisibility. | 448. Appearance. | 449. Disappearance. | 450. Intellect. | 450a. Absence or want of Intellect. | 451. Thought. | 452. [Absence or want of thought.] Incogitancy. | 453. [Object of thought.] Idea. | 454. [Subject of thought, ] Topic. | 455. [The desire of knowledge.] Curiosity. | 456. [Absence of curiosity.] Incuriosity. | 457. Attention. | 458. Inattention. | 459. Care. [Vigilance.] | 460. Neglect. | 461 Inquiry [Subject of Inquiry. Question] | 462. Answer. | 463. Experiment. | 464. Comparison. | 464a Incomparability [Lack of comparison] | 465. [results of comparison. 1] Discrimination. | 465a. [results of comparison. 2] Indiscrimination. | 465b. [results of comparison. 3] Identification. | 466. Measurement. | 467. Evidence [On one side.] | 468. [Evidence on the other side, on the other hand.] Counter | 469. Qualification. | 470. Possibility. | 471. Impossibility. | 472. Probability. | 473. Improbability. | 474. Certainty. | 475. Uncertainty. | 476. Reasoning, | 477. [The absence of reasoning.] Intuition. [False or vicious | 478. Demonstration. | 479. Confutation. | 480. Judgment. [Conclusion.] | 480a. [Result of search or inquiry.] Discovery. | 481. Misjudgment. | 482. Overestimation. | 483. Underestimation. | 484. Belief. | 485. Unbelief. Doubt. | 486. Credulity. | 487. Incredulity. | 488. Assent. | 489. Dissent. | 490. Knowledge. | 491. Ignorance. | 492. Scholar. | 493. Ignoramus. | 494. [Object of knowledge.] Truth. | 495. Error. | 496. Maxim. | 497. Absurdity. | 498. Intelligence. Wisdom. | 499. Imbecility. Folly | 500. Sage | 501. Fool. | 502. Sanity. | 503. Insanity. | 504. Madman. | 505. Memory. | 506. Oblivion. | 507. Expectation. | 508. Inexpectation. | 509. [Failure of expectation.] Disappointment. | 510. Foresight. | 511. Prediction. | 512. Omen. | 513. Oracle. | 514. Supposition. | 514a. Analogy | 515. Imagination. | 516. [Idea to be conveyed.] Meaning. [Thing signified.] | 517. [Absence of meaning.] Unmeaningness. | 518. Intelligibility. | 519. Unintelligibility. | 520. [Having a double sense] Equivocalness. | 521. Metaphor. | 522. Interpretation. | 523. Misinterpretation. | 524. Interpreter. | 525. Manifestation. | 526. Latency. Implication. | 527. Information. | 527a. Correction. [Correct an error of information; distinguish from | 528. Concealment. | 529. Disclosure | 530. Ambush [Means of concealment]. | 531. Publication. | 532. News. | 533. Secret. | 534. Messenger. | 535. Affirmation. | 536. Negation. | 537. Teaching. | 538. Misteaching. | 539. Learning | 540. Teacher. | 541. Learner. | 542. School. | 543. Veracity. | 544. Falsehood. | 545. Deception. | 546. Untruth. | 547. Dupe. | 548. Deceiver. | 549. Exaggeration. | 550. Indication | 551. Record. | 552. [Suppression of sign.] Obliteration. | 553. Recorder. | 554. Representation. | 555. Misrepresentation. | 556. Painting. | 557. Sculpture. | 558. Engraving. | 559. Artist. | 560. Language. | 561. Letter. | 562. Word. | 563. Neologism. | 564. Nomenclature. | 565. Misnomer. | 566. Phrase. | 567. Grammar. | 568. Solecism. | 569. Style. | 570. Perspicuity. | 571. Obscurity. | 572. Conciseness. | 573. Diffuseness. | 574. Vigor. | 575. Feebleness. | 576. Plainness. | 577. Ornament. | 578. Elegance. | 579. Inelegance. | 580. Voice. | 581. Aphony. | 582. Speech. | 583. [Imperfect Speech.] Stammering. | 584. Loquacity. | 585. Taciturnity. | 586. Allocution. | 587. Response | 588. Conversation. | 589. Soliloquy. | 590. Writing. | 591. Printing. | 592. Correspondence. | 593. Book. | 594. Description. | 595. Dissertation. | 596. Compendium. | 597. Poetry. | 598. Prose. | 599. The Drama. | 600. Will. | 601. Necessity. | 602. Willingness. | 603. Unwillingness. | 604. Resolution. | 604a. Perseverance. | 605. Irresolution. | 606. Obstinacy. | 607. Tergiversation. | 608. Caprice. | 609. Choice. | 609a. Absence of Choice. | 610. Rejection. | 611. Predetermination. | 612. Impulse. | 613. Habit. [includes commonness due to frequency of occurrence] -- | 614. Desuetude. | 615. Motive. | 615a. Absence of Motive. | 616. Dissuasion. | 617. [Ostensible motive, ground, or reason assigned.] Pretext. | 618. Good. | 619. Evil. | 620. Intention. | 621. [Absence of purpose in the succession of events] Chance. 2 | 622. [Purpose in action.] Pursuit | 623. .[Absence of pursuit.] Avoidance. | 624. Relinquishment. | 625. Business. | 626. Plan. | 627. Method. [Path.] | 628. Mid-course. | 629. Circuit. | 630. Requirement. | 631. Instrumentality. | 632. Means. | 633. Instrument. | 634. Substitute. | 635. Materials. | 636. Store. | 637. Provision. | 638. Waste. | 639. Sufficiency. | 640. Insufficiency. | 641. Redundancy. | 642. Importance. | 643. Unimportance. | 644. Utility. | 645. Inutility. | 646. [Specific subservience.] Expedience. | 647. Inexpedience. | 648. [Capability of producing good. Good qualities.] Goodness. | 649. [Capability of producing evil. Bad qualities.] Badness. | 650. Perfection. | 651. Imperfection. | 652. Cleanness. | 653. Uncleanness. | 654. Health. | 655. Disease. | 656. Salubrity. | 657. Insalubrity. | 658. Improvement. | 659. Deterioration. | 660. Restoration. | 661. Relapse. | 662. Remedy. | 663. Bane. | 664. Safety. | 665. Danger. | 666. [Means of safety.] Refuge. | 667. [Source of danger.] Pitfall. | 668. Warning. | 669. [Indication of danger.] Alarm. | 670. Preservation. | 671. Escape. | 672. Deliverance. | 673. Preparation. | 674. Nonpreparation. | 675. Essay. | 676. Undertaking. | 677. Use. | 678. Disuse. | 679. Misuse. | 680. Action. | 681. Inaction. | 682. Activity. | 683. Inactivity. | 684. Haste. | 685. Leisure. | 686. Exertion. | 687. Repose. | 688. Fatigue. | 689. Refreshment. | 690. Agent. | 691. Workshop. | 692. Conduct. | 693. Direction. | 694. Director. | 695. Advice. | 696. Council. | 697. Precept. | 698. Skill. | 699. Unskillfulness. | 700. Proficient. | 701. Bungler. | 702. Cunning. | 703. Artlessness. | 704. Difficulty. | 705. Facility. | 706. Hindrance. | 707. Aid. | 708. Opposition. | 709. Cooperation. | 710. Opponent. | 711. Auxiliary. | 712. Party. | 713. Discord. | 714. Concord. | 715. Defiance. | 716. Attack. | 717. Defense | 718. Retaliation. | 719. Resistance. | 720. Contention. | 721. Peace. | 722. Warfare. | 723. Pacification. | 724. Mediation. | 725. Submission. | 726. Combatant. | 727. Arms. | 728. Arena. | 729. Completion. | 730. Noncompletion. | 731. Success. | 732. Failure. | 733. Trophy. | 734. Prosperity. | 735. Adversity. | 736. Mediocrity. | 737. Authority. | 737a. Government. | 737b. Politics. [contention for governmental authority or influence]. | 738. [Absence of authority] Laxity. | 739. Severity. | 740. Lenity. | 741. Command. | 742. Disobedience. | 743. Obedience. | 744. Compulsion. | 745. Master. | 746. Servant. | 747. [Insignia of authority.] Scepter. | 748. Freedom. | 749. Subjection. | 750. Liberation. | 751. Restraint. | 752. [Means of restraint.] Prison. | 753. Keeper. | 754. Prisoner. | 755. [Vicarious authority.] Commission. | 756. Abrogation. | 757. Resignation. | 758. Consignee. | 759. Deputy. | 760. Permission. | 761. Prohibition. | 762. Consent. | 763. Offer. | 764. Refusal. | 765. Request. | 766. [Negative request.] Deprecation. | 767. Petitioner. | 768. Promise. | 768a. Release from engagement. | 769. Compact. | 770. Conditions. | 771. Security. | 772. Observance. | 773. Nonobservance. | 774. Compromise. | 775. Acquisition. | 776. Loss. | 777. Possession. | 777a. Exemption. | 778. [Joint possession.] Participation. | 779. Possessor. | 780. Property. | 781. Retention. | 782. Relinquishment. | 783. Transfer. | 784. Giving. | 785. Receiving. | 786. Apportionment. | 787. Lending. | 788. Borrowing. | 789. Taking. | 790. Restitution. | 791. Stealing. | 792. Thief. | 793. Booty. | 794. Barter. | 795. Purchase. | 796. Sale. | 797. Merchant. | 798. Merchandise. | 799. Mart. | 799a. Stock Market [specialized markets for financial instruments] -- | 799b. Securities. | 800. Money. | 801. Treasurer. | 802. Treasury. | 803. Wealth. | 804. Poverty. | 805. Credit. | 806. Debt. | 807. Payment. | 808 Nonpayment | 809. Expenditure. | 810. Receipt. | 811. Accounts. | 812. Price. | 812a. Value [intrinsic worth] | 812b. Worthlessness | 813. Discount. | 814. Dearness. | 815. Cheapness. | 816. Liberality. | 817. Economy. | 817a. Greed [excessive desire] | 818. Prodigality. | 819. Parsimony. | 820. Affections. | 821. Feeling. | 822. Sensibility. | 823. Insensibility. | 824. Excitation. | 825. [Excess of sensitiveness] Excitability | 826. [Absence of excitability, or of excitement.] Inexcitability. -- | 827. Pleasure. | 828. Pain. | 829. [Capability of giving pleasure; cause or source of pleasure.] | 830. [Capability of giving pain; cause or source of pain]. | 831. Content. | 832. Discontent. | 833. Regret. | 834. Relief. | 835. Aggravation. | 836. Cheerfulness. | 837. Dejection. | 838. [Expression of pleasure.] Rejoicing. | 839. [Expression of pain.] Lamentation. | 840. Amusement. | 841. Weariness. | 842. Wit. | 843. Dullness. | 844. Humorist. | 845. Beauty. | 846. Ugliness. | 847. Ornament. | 847a. Jewelry | 848. Blemish. | 849. Simplicity. | 850. [Good taste.] Taste. | 851. [Bad taste.] Vulgarity. | 852. Fashion. | 853. Ridiculousness. | 854. Fop. | 855. Affectation. | 856. Ridicule. | 857. [Object and cause of ridicule.] Laughingstock. | 858. Hope. | 859. [Absence, want or loss of hope.] Hopelessness. | 860. Fear. | 861. [Absence of fear.] Courage. | 862. [Excess of fear.] Cowardice. | 863. Rashness. | 864. Caution. | 865. Desire. | 866. Indifference. | 867. Dislike. | 868. Fastidiousness. | 869. Satiety. | 870. Wonder. | 871. [Absence of wonder.] Expectance. | 872. Prodigy. | 873. Repute. | 874. Disrepute. | 875. Nobility. | 876. Commonalty. | 877. Title. | 878. Pride. | 879. Humility. | 880. Vanity. | 881. Modesty. | 882. Ostentation. | 883. Celebration. | 884. Boasting. | 885. [Undue assumption of superiority.] Insolence. | 886. Servility. | 887. Blusterer. | 888. Friendship. | 889. Enmity. | 890. Friend. | 891. Enemy. | 892. Sociality. | 893. Seclusion. Exclusion. | 894. Courtesy. | 895. Discourtesy. | 896. Congratulation. | 897. Love. | 898. Hate. | 899. Favorite. | 900. Resentment. | 901. Irascibility. | 901a. Sullenness. | 902. [Expression of affection or love.] Endearment. | 903. Marriage. | 904. Celibacy. | 905. Divorce. | 906. Benevolence. | 907. Malevolence. | 908. Malediction. | 909. Threat. | 910. Philanthropy. | 911. Misanthropy. | 912. Benefactor. | 913. [Maleficent being] Evil doer | 914. Pity. | 914a. Pitilessness. | 915. Condolence. | 916. Gratitude. | 917. Ingratitude. | 918. Forgiveness. | 919. Revenge. | 920. Jealousy. | 921. Envy. | 922. Right. | 923. Wrong. | 924. Dueness. | 925. [Absence of right.] Undueness. | 926. Duty. | 927. Dereliction of Duty. | 927a. Exemption. | 928. Respect. | 929. Disrespect. | 930. Contempt. | 931. Approbation. | 932. Disapprobation. | 933. Flattery. | 934. Detraction. | 935. Flatterer. | 936. Detractor. | 937. Vindication. | 938. Accusation. | 939. Probity. | 940. Improbity. | 941. Knave. | 942. Disinterestedness. | 943. Selfishness. | 944. Virtue. | 945. Vice. | 946. Innocence. | 947. Guilt. | 948. Good Man. | 949. Bad Man. | 950. Penitence. | 951. Impenitence. | 952. Atonement. | 953. Temperance. | 954. Intemperance. | 954a. Sensualist. | 955. Asceticism. | 956. Fasting. | 957. Gluttony. | 958. Sobriety. | 959. Drunkenness. | 960. Purity. | 961. Impurity. | 962. Libertine. | 963. Legality. | 964. [Absence or violation of law.] Illegality. | 965. Jurisdiction. [Executive.] | 966. Tribunal. | 967. Judge. | 968. Lawyer. | 969. Lawsuit. | 970. Acquittal. | 971. Condemnation. | 972. Punishment. | 973. Reward. | 974. Penalty. | 975. [Instrument of punishment.] Scourge. | 976. Deity. | 977. [Beneficent spirits] Angel. | 978. [Maleficent spirits.] Satan. | 979. Jupiter. | 980. Demon. | 981. Heaven. | 982. Hell. | 983. [Religious Knowledge.] Theology. | 983a. Orthodoxy. | 984. Heterodoxy. [Sectarianism.] | 985. Judeo-Christian Revelation. | 986. Pseudo-Revelation. | 987. Piety. | 988. Impiety. | 989. Irreligion. | 990. Worship. | 991. Idolatry. | 992. Sorcery. | 993. Spell. | 994. Sorcerer. | 995. Churchdom. | 996. Clergy. | 997. Laity. | 998. Rite. | 999. Canonicals. | 1000. Temple.


V

W

X

Y

yourdictionary
Thesauri and Other Vocabulary Aids

(E?)(L1) http://www.yourdictionary.com/diction1.html
Eine grosse Liste mit Dictionaries und Möglichkeit zur direkten Abfrage mehrerer Wörterbücher und Dictionaries


Need something besides the definition of a word? A synonym or antonym? Or are you looking for an abbreviation of a phrase? Do you need your own lexical database? We have them all.

Abbreviations & Acronyms Synonym &tc. Dictionaries Thesauri Phrase Dictionaries Quotations Lexicography and Lexical Data Bases Pronunciation and Rhyming Dictionaries Writing Systems Miscellany Multilingual Dictionaries

General Agriculture Architecture Art Biology Business Chemistry Clothing Computing Construction Cooking Education Engineering Environment Etymology Film Finance Fish Geology Internet Law Library Linguistics Marketing Mathematics Medicine Narcotics Nautical Photography Politics Sailing and Shipping Sports Statistics Telecommunications Textiles Urban Planning Water


Z