Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
US Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos de América, États-Unis d'Amérique, Stati Uniti d'America, United States of America
Mythologie, Mitología, Mythologie, Mitologia, Mythology

A

B

bartleby196
The Golden Bough
A Study in Magic and Religion

(E?)(L?) http://www.bartleby.com/196/
Sir James George Frazer
A monumental study in comparative folklore, magic and religion, The Golden Bough shows parallels between the rites and beliefs, superstitions and taboos of early cultures and those of Christianity. It had a great impact on psychology and literature and remains an early classic anthropological resource.
CONTENTS
Bibliographic Record Preface Subject Index
NEW YORK: MACMILLAN, 1922
NEW YORK: BARTLEBY.COM, 2000

Ch. 1. The King of the Wood Ch. 2. Priestly Kings
Ch. 3. Sympathetic Magic Ch. 4. Magic and Religion
Ch. 5. The Magical Control of the Weather Ch. 6. Magicians as Kings
Ch. 7. Incarnate Human Gods
Ch. 8. Departmental Kings of Nature
Ch. 9. The Worship of Trees Ch. 10. Relics of Tree Worship in Modern Europe
Ch. 11. The Influence of the Sexes on Vegetation
Ch. 12. The Sacred Marriage Ch. 13. The Kings of Rome and Alba Ch. 14. Succession to the Kingdom in Ancient Latium
Ch. 15. The Worship of the Oak
Ch. 16. Dianus and Diana
Ch. 17. The Burden of Royalty Ch. 18. The Perils of the Soul Ch. 19. Tabooed Acts Ch. 20. Tabooed Persons Ch. 21. Tabooed Things Ch. 22. Tabooed Words Ch. 23. Our Debt to the Savage
Ch. 24. The Killing of the Divine King Ch. 25. Temporary Kings
Ch. 26. Sacrifice of the King’s Son
Ch. 27. Succession to the Soul
Ch. 28. The Killing of the Tree-Spirit Ch. 29. The Myth of Adonis
Ch. 30. Adonis in Syria
Ch. 31. Adonis in Cyprus
Ch. 32. The Ritual of Adonis
Ch. 33. The Gardens of Adonis
Ch. 34. The Myth and Ritual of Attis
Ch. 35. Attis as a God of Vegetation
Ch. 36. Human Representatives of Attis
Ch. 37. Oriental Religions in the West
Ch. 38. The Myth of Osiris
Ch. 39. The Ritual of Osiris Ch. 40. The Nature of Osiris Ch. 41. Isis
Ch. 42. Osiris and the Sun
Ch. 43. Dionysus
Ch. 44. Demeter and Persephone
Ch. 45. Corn-Mother and Corn-Maiden in N. Europe
Ch. 46. Corn-Mother in Many Lands Ch. 47. Lityerses Ch. 48. The Corn-Spirit as an Animal Ch. 49. Ancient Deities of Vegetation as Animals Ch. 50. Eating the God Ch. 51. Homeopathic Magic of a Flesh Diet
Ch. 52. Killing the Divine Animal Ch. 53. The Propitiation of Wild Animals By Hunters
Ch. 54. Types of Animal Sacrament Ch. 55. The Transference of Evil Ch. 56. The Public Expulsion of Evils Ch. 57. Public Scapegoats Ch. 58. Human Scapegoats in Classical Antiquity Ch. 59. Killing the God in Mexico
Ch. 60. Between Heaven and Earth Ch. 61. The Myth of Balder
Ch. 62. The Fire-Festivals of Europe Ch. 63. The Interpretation of the Fire-Festivals Ch. 64. The Burning of Human Beings in the Fires Ch. 65. Balder and the Mistletoe
Ch. 66. The External Soul in Folk-Tales
Ch. 67. The External Soul in Folk-Custom Ch. 68. The Golden Bough
Ch. 69. Farewell to Nemi

C

D

E

F

Fan (W3)

Amerik. "Fan" (1889) ist ein Nachfahre der Römer. Chronologisch betrachtet, findet man zunächst lat. "fanum" = "der Gottheit geweihter Ort", "Tempel", "Heiligtum". Davon abgeleitet findet man das Adjektiv dt. "fanatisch" = "sich mit blindem Eifer für etwas einsetzend", das im 16. Jh. durch regulären Suffixwechsel von "-icus" zu "-isch" aus lat. "fanaticus" = "von der Gottheit ergriffen", "rasend" entlehnt wurde.

Dieses "fanatisch" - zunächst noch in der Bedeutung "religiös schwärmerisch", "sich religiös ereifernd", entledigte sich seit dem 19. Jh. der religiösen Bindung. Dabei orientierte es sich an frz. "fanatique", das den religiösen Bezug bereits vorher abgelegt hatte.

Paralle zum Adjektiv tritt seit dem 17. Jh. dann der "Fanatiker" = "dogmatischer Verfechter einer Uberzeugung oder einer Idee", auf, der zum substantivisch gebrauchten lat. "fanaticus" gebildet wurde. In England entwickelte sich dieser zu engl. "fanatic" = "Schwärmer", "Eiferer".

Im 19. Jh. kam der aus engl. "fanatic" verkürzte Amerikanusmus "fan" = "Fanatiker", "leidenschaftlicher Liebhaber" verkürzt, nach Deutschland. Weiter verkürzen konnte man den anerik. "fan" nicht, aber man gab dem dt. "Fan" = "begeisterter Anhänger" eine etwas gemäßigtere Bedeutung. Und nachdem er Fuß gefasst hatte, spezialisierte sich der dt. "Fan" zu "Autofan", "Blumenfan", "Fussballfan", "Musikfan" und vielen weiteren Sonderformen.

Eine weitere Ableitung von lat. "fanum" ist das mit einem Präfix versehene lat. "profanum", "profanus" = "ungeheiligt" das als "profan" = "weltlich", "alltäglich" im 17. Jh. Eingang in die deutsche Sprache fand. Die zunächst unverständliche Präfixkonstruktion erklärt sich durch die wörtliche Übersetzung "vor dem geheiligten Bezirk liegend".

(E?)(L?) http://www.clevescene.com/64-and-counting/archives/2010/12/22/absolutely-epic-1974-letter-from-cleveland-browns-to-a-fan

In November of 1974, a Browns fan and season ticket holder sent a letter to the team regarding a concern of his. The Cleveland Browns (specifically, their general counsel) sent back an absolutely epic response.


(E?)(L?) http://etimologias.dechile.net/?fan

span. "fan"


(E?)(L?) http://www.etymonline.com/index.php?term=fan

fan (n.1)

device to make an air current, Old English "fann" (West Saxon) "a basket or shovel for winnowing grain" (by tossing it in the air), from Latin "vannus", perhaps related to "ventus" "wind" (see "wind" (n.1)), or from PIE root "*wet-" (1) "to blow" (also "to inspire", "spiritually arouse"; see "wood" (adj.)).

The chaff, being lighter, would blow off. Sense of "device for moving air" first recorded late 14c.; the hand-held version is first attested 1550s. A fan-light (1819) was shaped like a lady's fan.

fan (n.2)

"devotee," 1889, American English, originally of baseball enthusiasts, probably a shortening of "fanatic", but may be influenced by the "fancy", a collective term for followers of a certain hobby or sport (especially boxing); see "fancy". There is an isolated use from 1682, but the modern word is likely a late 19c. formation. Fan club attested by 1930.

fan (v.)

late Old English "fannian" "to winnow grain", from the noun (see "fan" (n.1)). Meaning "to stir up air" is from early 15c. Related: "Fanned"; "fanning". "To fan out" "spread out like a hand-held fan", is from 1590s.


(E?)(L?) http://www.mtv.de/news/48878-extreme-fanliebe-groupie

...
Das Wort "Fan" leitet sich vom lateinischen Begriff "Fanaticus" ab und heißt "von einer Gottheit ergriffen", "in Raserei versetzt", "begeistert", "schwärmerisch". Tauscht man den abstrakten Begriff Gottheit gegen Popkultur-Namen wie Drake, Rejjie Snow, King Krule, Lorde oder Mø ein, erklärt die Etymologie gut, was diese Künstler mit uns und unserem hormonellen Gleichgewicht anstellen können. Zwischen den Musikern und ihren Fans besteht eine wechselseitige Abhängigkeit, die auf Zuneigung, Bewunderung, Hingabe, Aufopferung und Profit basiert. Manchen Fans reicht diese Beziehung nicht. Sie suchen das Extreme. Sie werden zu Groupies. Geben ihr eigenes Leben auf, um ihren Idolen nahe zu sein.
...


(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/topicalwords/tw-fan1.htm

Fan
...
"Fan" is assumed by dictionaries to be an abbreviation of "fanatic", though there seems to be no evidence of any intermediate stages of development of the one from the other. It suddenly turns up in the USA at the end of the nineteenth century as a word for an enthusiastic and regular supporter of baseball. Soon after it was extended to other sports and then this century to other activities.
...
It’s also verging on direct repetition to use "enthusiasm" in a definition of "fanatic", as the two words are closely related, the Greek root of "enthusiasm" having almost exactly the same meaning as the Latin one of "fanatic". It’s derived from "theos" (as in "theology"), through "enthousiasmos", "inspired or possessed by a god". When it first came into English, a century after "fanatic", it had virtually the same meaning.
...


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=Fan
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "Fan" taucht in der Literatur um das Jahr 1580 / 1660 auf.

Erstellt: 2014-04

G

H

Halloween (W3)

(E?)(L?) http://www.halloween.com/
(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/
Ein heidnisches Fest kehrt über die USA nach Europa zurück
Das Wort "Halloween" geht auf "hallows' eve" ("Vorabend von Allerheiligen") zurück, und das Fest wird dementsprechend am 31. Oktober gefeiert. Ursprünglich begingen an diesem Tag die Kelten und Angelsachsen das Ende des Sommers bzw. den Anfang des Winters, der mit dem Beginn des neuen Jahres zusammenfiel. Es war das Fest des Totengottes Samhain, der nun nach dem Sonnengott die Herrschaft übernahm. Nach keltischem Glauben wurde am Abend von Samhain den Seelen der im Vorjahr Verstorbenen eine kurze Rückkehr nach Hause erlaubt. Da der Sage nach an diesem Abend viele Geister, Hexen, Kobolde und Dämonen umherschweiften, beging man die Feier zum großen Teil mit Feuern, die die bösen Wesen vertreiben, und mit Opfern, die sie besänftigen sollten. Außerdem maskierte man sich zu diesem Zweck.

Im Jahre 837 ordnete Papst Gregor IV. an, dass am 1. November das Allerheiligenfest gefeiert werden sollte. Auf diese Weise wurde das heidnische Fest durch einen christlichen Hintergrund entschärft.

Schon beim Samhainsfest spielte die Herstellung von Masken aus Kartoffeln oder Rüben eine Rolle. Als im 19. Jahrhundert Halloween, vor allem durch irische Einwanderer, in den Vereinigten Staaten populär wurde, ersetzte man diese Feldfrüchte durch den Kürbis. Heute ziehen die Kinder mit kerzenerleuchteten Kürbismasken ("jack-o'-lantern") von Haus zu Haus und fragen: "Trick or treat?", d. h., ob sie einen Streich spielen sollen oder ob sie ein Geschenk erhalten. Im Allgemeinen bekommen sie Süßigkeiten, und Streiche werden nicht ausgeführt.

Ebenso wie andere Feste wurde Halloween von der Industrie als willkommene Absatzgelegenheit genutzt, vor allem Masken und Kostüme haben kurz vor Halloween Hochkonjunktur. In den USA ist Halloween bereits ein größerer Umsatzschlager als Ostern oder Muttertag und rangiert nicht weit hinter Weihnachten.

Inzwischen hat das Fest auch in Deutschland und anderen europäischen Ländern Einzug gehalten. Halloween-Partys sind unter deutschen Jugendlichen bereits eine beliebte Veranstaltung. Vereinzelt wird das Kinderfest Halloween von älteren Jugendlichen und Erwachsenen auch wieder mit einem dämonischen bzw. erotischen Charakter versehen, und der Begriff "Halloween" wird in Gruselfilmen und -romanen eingesetzt.

Quelle: BROCKHAUS INFOTHEK

Halloween (W3)

(E?)(L?) http://www.historachannel.com/exhibits/halloween
History of Halloween from its origin in the ancient Celtic festival of Samhain (pronounced 'sow-in') to modern trick-or-treat, jack-o'-lantern, and party activities.

Halloween words

(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/articles/bump.htm


hyperdictionary - Dream Dictionary

(E?)(L1) http://www.hyperdictionary.com/
(E?)(L?) http://www.hyperdictionary.com/dream
The Dream Dictionary helps interpret dreams by providing detailed explanations of various dream subjects. You may search the dream dictionary by using the search box or you can browse the dream topics by their letter of the alphabet.

I

J

K

L

M

Mythology (W3)

(E?)(L?) http://www.wikipedia.org/wiki/Mythology


N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

Whangdoodle (W3)

Engl. "whangdoodle" = "imaginäres Wesen", "Fabeltier", "Dingsbums" trat 1858 zum ersten Mal in einer amerikanischen Zeitschrift auf.

Mit etwas Fantasie kommt man mit den Bestandteilen engl. "whang" = "Knall", "Krach", "Bums", bzw. als Verb engl. "to whang" = "knallen", "schießen", "krachen", "bumsen" und engl. "doodle" = "gekritzelte Figur" auf "Fantasiefigur". Aber ob "Whangdoodle" wirklich mit den Einzelteilen erklärbar ist, bleibt offen.

(E?)(L?) http://www.abc.net.au/newsradio/txt/s2016459.htm

(7 September 2007) Sometimes when browsing through a dictionary I stumble across a word so delightful I just have to share it with you.


wikipedia - List of fictional curse words - Lists of fictional things

(E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_fictional_curse_words
Fictional curse words are profanities invented by authors of fiction, often science fiction / fantasy.

(E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Lists_of_fictional_things


wolframalpha
Mythology

(E?)(L1) http://www.wolframalpha.com/examples/CultureMedia.html

Mythology


Erstellt: 2011-10

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
US Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos de América, États-Unis d'Amérique, Stati Uniti d'America, United States of America
Mythologie, Mitología, Mythologie, Mitologia, Mythology

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

Wilton, David
Word Myths
Debunking Linguistic Urban Legends

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/0195172841/etymologporta-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0195172841/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/0195172841/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0195172841/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0195172841/etymologpor09-20
Gebundene Ausgabe: 240 Seiten
Verlag: Oxford University Press (6. Januar 2005)
Sprache: Englisch


Synopsis
Do you "know" that posh comes from an acronym meaning "port out, starboard home"? That "the whole nine yards" comes from (pick one) the length of a WWII gunner's belt; the amount of fabric needed to make a kilt; a sarcastic football expression? That Chicago is called "The Windy City" because of the bloviating habits of its politicians, and not the breeze off the lake? If so, you need this book. David Wilton debunks the most persistently wrong word histories, and gives, to the best of our actual knowledge, the real stories behind these perennially mis-etymologized words. In addition, he explains why these wrong stories are created, disseminated, and persist, even after being corrected time and time again. What makes us cling to these stories, when the truth behind these words and phrases is available, for the most part, at any library or on the Internet? Arranged by chapters, this book avoids a dry A-Z format. Chapters separate misetymologies by kind, including The Perils of Political Correctness (picnics have nothing to do with lynchings), Posh, Phat Pommies (the problems of bacronyming-the desire to make every word into an acronym), and CANOE (which stands for the Conspiracy to Attribute Nautical Origins to Everything). Word Myths corrects long-held and far-flung examples of wrong etymologies, without taking the fun out of etymology itself. It's the best of both worlds: not only do you learn the many wrong stories behind these words, you also learn why and how they are created - and what the real story is.


X

Y

Z