Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, Etimologia
IT Italien, Italia, Italie, Italia, Italy
Zitate, Citations, Quotations
A
Alea iacta est (W3)
= "Der Würfel ist gefallen", sagte Caesar beim Überschreiten des Grenzflusses Rubicon 49 v. Chr..
(E2)(L2) http://www.blueprints.de/wortschatz/
(E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases
B
C
Cogito, ergo sum (W3)
= "Ich denke, also bin ich", war eine der zentralen Thesen des französischen Philosophen Rene Descartes (1596-1650).
cui bono (W3)
(E2)(L2) http://www.blueprints.de/wortschatz/
(lat.) 'cui bono' bedeutet 'Wem zum Nutzen?' und ist ein Zitat aus Ciceros Reden für Milo (12, 32).
(© blueprints Team)
D
Der Berg kreisste und gebar eine Maus (W3)
Der römische Dichter Horaz (-65 - -8) schrieb in seiner "Ars poetica" (Vers 139) "Parturient montes, nascetur ridiculus
mus" = "Es kreißen die Berge, zur Welt kommt nur ein lächerliches Mäuschen". Damit wollte er Dichter-Kollegen treffen, denen er nur grosstuerisches Gehabe ohne vorzeigbare Leistungen vorwarf.
E
errare humanum est = 'Irren ist menschlich' (W3)
(E2)(L2) http://www.blueprints.de/wortschatz/
lateinisches Sprichwort, das der Kirchenvater Hieronymus (57. Brief, 12) geprägt haben soll.
(© blueprints Team)
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Quo vadis? (W3)
= "Wohin gehst du?" hat der Legende nach Petrus im Jahre 34 Jesus gefragt, als dieser ihm bei der Flucht nach dem Brand
Roms begegnete.
R
S
spide
(E?)(L?) http://www.spide.de/webmaster.html
Zitate zum Einbau in die Homepage; lateinische und moderne Zitate; (auf "Integration" klicken)
T
U
V
Veni, vidi, vici (W3)
= "Ich kam, ich sah, ich siegte", sagte Caesar über einen Blitzsieg in Kleinasien.
W
X
Y
Z
Buecher zur Kategorie:
Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, Etimologia
IT Italien, Italia, Italie, Italia, Italy
Zitate, Citations, Quotations
amazon - Zitate, Citations, Quotations
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
Reichert, Monja
Mamma Mia!
2000 Redensarten Deutsch-Italienisch
(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3866473990/etymologporta-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3866473990/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3866473990/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3866473990/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3866473990/etymologpor09-20
Gebundene Ausgabe: 240 Seiten
Verlag: Anaconda (30. August 2009)
Sprache: Deutsch
Kurzbeschreibung
Der besondere Reiz einer Sprache sind ihre Redewendungen: Wussten Sie, dass man in Italien den Schwamm wirft, wenn in Deutschland das Handtuch geworfen wird? Und wo ein Deutscher zwei Fliegen mit einer Klappe schlägt, fängt ein Italiener zwei Tauben mit einer Saubohne! Diese und viele weitere Redensarten und Wendungen finden Sie in diesem Buch: Nach deutschen Stichworten geordnet präsentiert es rund 2000 geläufige Beispiele und ihre italienischen Entsprechungen, von A wie Aal bis Z wie Zwickmühle unentbehrlich für alle Italienisch-Fans!
Erstellt: 2010-10
S
T
U
V
W
X
Y
Z