Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Auvergne, l'Auvergne, Auvergne
(Clermont-Ferrand, Clermont-Ferrand, Clermont-Ferrand)
- Allier, l'Allier (03)
(Moulins, Moulins)
- Cantal, le Cantal (15)
(Aurillac, Aurillac)
- Haute-Loire, la Haute-Loire (43)
(Le Puy, Le Puy)
- Puy-de-Dôme, le Puy-de-Dôme (63)
(Clermont-Ferrand, Clermont-Ferrand)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Notre Dame du Port (W3)
"Notre Dame", das wörtlich "unsere Frau", "unsere Herrin" bedeutet, und für "Jungfrau Maria" steht, findet man in vielen Namen für französische Kirchen, die ihr geweiht wurden.
Die "Notre Dame du Port" in Clermont-Ferrand, Region Auvergne, Départements Puy-de-Dôme, hat noch eine kleine Besonderheit. Sie wurde nach Phi = 1,618 konstruiert. Die Details kann man auf den folgenden Seiten nachlesen.
"Phi" = "1,618", dt. "Goldener Schnitt" ergibt sich, wenn man eine Strecke "x" so in zwei Teilstrecken "y" und "z" teilt, daß gilt:
x/y = y/z.
Herleitung: da z = x-y (per Definition: x = 1 = z+y)
x/y = y/(x-y)
x(x-y) = y**2 und x=1
1-y = y**2
y**2 + y -1 = 0
===> y=0,618 und 1/y = 1,618
(E?)(L?) http://expo.ifrance.com/lenombre/cadre.htm
PHI = 1,618 : NOTRE DAME DU PORT
A CLERMONT-FERRAND
L'art auvergnat : une école originale. Même peu curieux d'art et d'archéologie, on remarque l'air de famille d'un grand nombre d'églises auvergnates. De style roman, elles appartiennent à une école qui s'est développée aux 11ème et 12ème siècles dans le diocèse de Clermont, et qui compte parmi les plus originales de l'art français. De dimensions réduites mais de proportions excellentes, elles donnent l'impression d'édifices plus vastes. La beauté sobre et logique de ce style impressionna les pèlerins traversant l'Auvergne.
Les plus belles manifestations en sont les églises de N.-D.du Port (Clermont-Ferrand), d'Issoire, d'Orcival et de Saint-Nectaire, qui sont construites sur le même type.
(E?)(L?) http://expo.ifrance.com/LENOMBRE/som_phi.htm
Sommaire de Phi = 1,618
- Introduction
- Notre Dame du Port: | Vue d'ensemble | L'intérieur | Le Portail Sud | Plan général
- Le Compas de Proportion: Étude | Démonstration | Animation
...
Ce plan, établi en grande partie d'après celui de MM. H. et E. du Ranquet, montre la divergence des murs de la nef par rapport à l'alignement de ses piliers, ainsi que la légère désaxation sud du transept et du chevet.
L'architecte médiéval et ses aides ont pu utiliser un cordeau et des piquets pour tracer le plan au sol.
Sur ce plan, on a surligné de jaune le carré du transept.
"a" est la demi-diagonale du carré.
Les différents rayons tracés à partir du centre du carré du transept ont pour longueurs successives : "a" multiplié par "Phi" (qui représente le nombre d'Or), "a" multiplié par "Phi" au carré, "a" multiplié par "Phi" au cube, "a" multiplié par "Phi" à la puissance 4.
Autrement dit, on passe de l'un à l'autre en le multipliant par le Nombre d'Or : 1,618.
Mathématiquement, on dit qu'ils sont en progression géométrique.
...
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Quadratische_Gleichung
O
P
Puy (W3)
Besonders in der Auvergne findet man noch die alte Bezeichnung frz. "Puy" (11. Jh.), engl. "Puy" (1858), für einen dt. "Berg vulkanischen Ursprungs", "Hügel", "Höhe". Die Bezeichnung geht zurück auf lat. "podium" = dt. "Balkon", "Höhe", "Anhöhe", wörtlich dt. "Träger", "Unterstützung". Die Römer bezeichneten auch die steinerne, erhöhte und mit Sitzplätzen versehene Umrandung einer Arena als lat. "podium". Die Römer hatten die Bezeichnung bereits von den Griechen übernommen, griech. "pódion" = wörtlich dt. "Füßchen", griech. "poús", gen. griech. "podós" = dt. "Fuß".
Zwischenzeitlich wurde frz. "Puy" schon im 17. Jh. als veraltet geführt, um dann im 19. Jh. wieder als geographischer Begriff ins allgemeine Bewußtsein emporzusteigen.
Die Wortfamilie hat insgesammt eine seltsame Entwicklung von der tragenden Basis zum erhöhten Platz, vom Fuß zum Kopf, vollzogen. Ein kleiner Sockel, der ursprünglich einem Zuschauer, einem Redner, einem Sänger, als leicht erhöhter Standpunkt diente, wuchs über sich selbst hinaus und schaffte es zumindest zu einem ansehnlichen Hügel. Auch der Ort "Puy-en-Velay" sorgt dafür dass "Puy" nicht ganz in Vergessenheit gerät. Und dann gibt es natürlich noch einige Vulkankegel, die den Namensbestandteil "Puy" aufweisen.
(E?)(L?) http://www.cnrtl.fr/etymologie/puy
(E?)(L?) http://www.etymonline.com/index.php?term=puy
(E?)(L?) http://www.puymary.fr/
Le massif du Cantal est le plus vaste strato-volcan d’Europe possédant une superficie de presque 2700 km² en un cercle de 70 Km de diamètre. Un strato-volcan est un édifice de grande taille formé d’un cône central stratifié (alternance de coulées de lave et de tephras*) et d’un piémont d’accumulation périphérique pouvant recouvrir plusieurs milliers de km². Le strato-volcan cantalien a pu atteindre 3500 à 4000 mètres d’altitude selon certaines hypothèses.
...
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Puy-en-Velay
Le Puy-en-Velay est une commune française de la région Auvergne, préfecture du département de la Haute-Loire et capitale du pays du Velay.
Ses habitants sont appelés les Ponots et Ponotes.
...
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Monts_du_Cantal
Das Massiv der Monts du Cantal liegt im französischen Zentralmassiv der Auvergne im Département Cantal.
...
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Puy_Mary
Der Puy Mary ist der zweithöchste Gipfel der Monts du Cantal im Zentralmassiv. Er liegt auf einer Höhe von 1.783 m auf dem Gebiet der Gemeinde Le Claux. Der Berg ist vulkanischen Ursprungs.
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Cha%C3%AEne_des_Puys
Die Chaîne des Puys, manchmal auch Monts Dômes genannt, ist eine Kette von vulkanischen Bergen, im französischen Zentralmassiv, in der Region Auvergne. Sie erstreckt sich in Nord-Süd-Richtung über eine Länge von etwa 30 Kilometern und umfasst an die hundert erloschene Vulkane. Sie liegt westlich von Clermont-Ferrand, im Département Puy-de-Dôme. Die höchste Erhebung ist der gleichnamige Puy de Dôme, mit einer Höhe von 1464 Metern über dem Meeresspiegel.
Die Chaîne des Puys ist Bestandteil des Regionalen Naturparks Volcans d’Auvergne.
...
Einige Berggipfel der Chaîne des Puys von Norden nach Süden:
- Puy de Louchardière (1198 m),
- Puy Chopine (1181 m),
- Puy Pariou (1189 m),
- Puy de Clerziou (1197 m),
- Puy de Côme (1253 m),
- Puy de Dôme (1464 m),
- Puy de Mercœur (1249 m),
- Puy de Lassolas (1197 m),
- Puy de Monténard (1173 m).
...
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Cath%C3%A9drale_Notre-Dame-de-l'Annonciation_du_Puy-en-Velay
La cathédrale Notre-Dame-de-l'Annonciation du Puy-en-Velay est un monument majeur de l'art roman et de l'Occident chrétien. Elle a été érigée en basilique mineure par bref de Pie IX, le 11 février 1856.
Une Vierge noire, objet de nombreux pèlerinages au cours des siècles, trône sur un maître-autel baroque. L'actuelle effigie remplace celle qui aurait été offerte par Saint Louis à son retour de la croisade d’Égypte, et qui fut brûlée lors de la Révolution française.
La cathédrale fait l'objet d'un classement au titre des monuments historiques par la liste de 18621. Elle a été inscrite en 1998 sur la liste du patrimoine mondial par l'UNESCO au titre des chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle en France.
...
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=Puy
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Frz. "Puy" taucht in der Literatur um das Jahr 1650 auf.
Erstellt: 2011-12
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Bücher zur Kategorie:
Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France
Auvergne, l'Auvergne, Auvergne
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Michelin - Le Guide Vert - Auvergne, Bourbonnais
(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/2067117459/etymologporta-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/2067117459/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2067117459/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/2067117459/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/2067117459/etymologpor09-20
Sprache: Französisch
Broschiert - 423 Seiten
Erscheinungsdatum: April 2006
Auflage: 1
Die grünen Urlaubsführer von Michelin waren schon immer eine empfehlenswerte Urlaubslektüre. Bei meinem letzten Aufenthalt in der Bretagne leistete ich mir eine neue Ausgabe. Die alte war schon fast 20 Jahre alt und schon einigermassen abgegriffen.
Zu meiner Freude fanden sich in der neuen Ausgabe (2003) nicht nur ein paar farbige Illustrationen und hie und da eine bessere Information - es war auch zu jedem Ort ein Abschnitt "Le nom" eingefügt worden, in dem der jeweilige Ortsname erklärt wird.
Ich habe daraufhin in einer Buchhandlung Stichproben in mehreren (französischsprachigen (!)) "GuideMichelin" vorgenommen. Dabei habe ich keinen Ortsnamen ohne eine Namenserklärung gefunden. Diese Werke sind also auch unter etymologischen Gesichtspunkten rundum empfehlenswert.
Die Hinweise zu den Städtenamen konnte ich in den deutschen Ausgaben jedoch nicht finden.
N
O
Olivier, Philippe
Dictionnaire d'ancien occitan auvergnat
(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3484523492/etymologporta-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3484523492/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3484523492/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3484523492/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3484523492/etymologpor09-20
Gebundene Ausgabe: 1320 Seiten
Verlag: Niemeyer, M (Juni 2009)
Sprache: Französisch
(E?)(L?) http://www.degruyter.de/cont/fb/sk/detail.cfm?id=IS-9783484523494-1
Produktinfo
Ce Dictionnaire d'ancien occitan auvergnat a été rédigé à partir de manuscrits originaux émis par des administrations consulaires, seigneuriales et religieuses de Haute-Auvergne pendant la période 1340–1540. Il contient environ 7.000 entrées et 12.000 définitions représentant des mots et expressions principalement des domaines juridiques, commerciaux, artisanaux et militaires. Tous ces termes sont illustrés par des exemples édités avec le plus grand soin. Pour beaucoup de ces mots et locutions, ce sont des premières attestations qui sont présentées ici. Ce dictionnaire montre comment l'étude approfondie des documents d'une région et d'une période précises peut contribuer à une meilleure connaissance de l'ancien occitan.
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z