Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
Wortgeschichte & Wortgeschichten
In Planung 35

us-homepa

internet - Domain-Redirect

(E6)(L?) http://javascript.internet.com/miscellaneous/domain-redirect.html
Copy the coding into the HEAD of your HTML document

  • Schloesser und Gärten (schloesser-und-gaerten)
  • schloesser-und-gaerten
    Schloesser und Gärten in Baden-Württemberg

    (E?)(L?) http://www.schloesser-und-gaerten.de/






  • Color Code Converter (willmaster)
  • willmaster - Color Code Converter

    (E?)(L?) http://www.willmaster.com/possibilities/demo/ColorCodeConverter/ColorCodeConverter.html

    Start with either the RGB or the Hex Code fields.

    Auto-convert?
     
    R G B
    (0-255)
    <->
    Hex Code
    (00-FF)
     
     
    R G B
    (0-255)
    <->
    Hex Code
    (00-FF)
     
     
    R G B
    (0-255)
    <->
    Hex Code
    (00-FF)
     



  • Weblog-Portal (rivva)
  • rivva
    Weblog-Portal

    (E?)(L?) http://www.rivva.de/

    Rivva versucht einen gewichteten Schlagzeilenüberblick über die deutschsprachige Blog- und Online-Medienlandschaft zu liefern.

    Nach US-Vorbild Techmeme steckt dahinter eine vollautomatische Suchmaschine, die interessante Themen verfolgt, verwandte Diskussionen gruppiert und rund um die Uhr zu einer Top-News-Seite aggregiert. Die Idee dahinter ist vergleichbar mit Google News - nur, dass Blogger entscheiden, welche Artikel auf der Titelseite landen und welche nicht.


    16.09.2007:


    Vorerst wird nur die Suche von URLs unterstützt.


  • Weblog-Portal (techmeme)
  • techmeme
    Weblog-Portal

    (E?)(L?) http://www.techmeme.com/

    At this moment, the next big story in technology may reside on a blog you've never heard of or a news site you don't have time to scan.

    So I built a software agent to surface these links in real time and the result is Techmeme, the site you're visiting now.

    Coverage is driven by a mix of industry insiders, passionate independents, and established journalists. So Techmeme gets the story no matter where it appears, and often days before it hits major sites.

    Gabe Rivera


    Am 16.09.2007 konnte ich keine Suchfunktion finden.

  • Sicher im Netz (sicher-im-netz)
  • Security-Lexikon (sicher-im-netz)
  • Sicherheitsbarometer (sicher-im-netz)
  • sicher-im-netz
    Sicher im Netz
    Security-Lexikon
    Sicherheitsbarometer

    (E?)(L?) https://www.sicher-im-netz.de/
    (E?)(L?) https://www.sicher-im-netz.de/default.aspx?verein

    Der Verein
    Die vor knapp zwei Jahren ins Leben gerufene Initiative "Deutschland sicher im Netz" hat sich zu einem Verein umfirmiert. Der Verein versteht sich als zentraler Partner für die Politik, gesellschaftliche Gruppen und die Wissenschaft im Bereich Sicherheit in der Informationstechnik. In diesem Rahmen wird der Verein auch bei der Umsetzung von Initiativen der Bundesregierung im Bereich Sicherheit in der Informationstechnik unterstützend tätig, so insbesondere bei der Umsetzung des Nationalen Plans zum Schutz der Informationsinfrastrukturen im Bereich der Zielgruppen Bürgerinnen und Bürger sowie kleinen und mittelständischen Unternehmen.

    Der Verein wird seine Arbeit im nächsten Jahr vor allem folgenden Tätigkeitsfeldern widmen: Identitätsschutz, Datensicherheit und Jugendmedienschutz.


    (E?)(L?) https://www.sicher-im-netz.de/default.aspx?sicherheit/ihre/barometer/default

    Sicherheitsbarometer
    Die richtige Reaktion auf Sicherheitsbedrohungen
    Zum 2. Gipfel zur Sicherheit der Informationsgesellschaft stellen Microsoft und T-Online, Partner der Initiative "Deutschland sicher im Netz", das Sicherheitsbarometer vor. Mit diesem Instrument können jetzt Internetanwender auf einen Blick das aktuelle Gefährdungspotential im Netz erkennen. Links im Barometer führen den Nutzer zu Webseiten mit konkreten Hilfestellungen.

    Hintergrundinformation zum Sicherheitsbarometer
    Das Sicherheitsbarometer warnt vor neuartigen und wiederkehrenden Risiken. Die im Rahmen des Sicherheitsbarometers beobachteten Gefahren sind zum einen Bedrohungen für den einzelnen Nutzer, seiner Daten und Privatsphäre oder aber Bedrohungen, die vom Nutzer ausgehen und dadurch für andere zur Gefahr werden. Weitere Hintergrundinformationen zum Sicherheitsbarometer finden Sie hier.


    (E?)(L?) https://www.sicher-im-netz.de/default.aspx?sicherheit/ihre/barometer/integration


    (E?)(L?) https://www.sicher-im-netz.de/default.aspx?sicherheit/hilfreiches/lexikon
    Von "ActiveX" bis "Zugangskennung".

  • Download Calculator (internet)
  • internet - Download Calculator

    (E?)(L?) http://javascript.internet.com/math-related/download-calculator.html

    This calculator estimates how long it will take to download a file using several different connection types and speeds. Easy to use and adaptable. Try it out!


  • Reise-Ziele Online (reise-ziele-online)
  • reise-ziele-online - Reise-Ziele Online

    (E?)(L?) http://www.reise-ziele-online.de/
    Reisezielen Tipps, Bilder, Hotelbewertungen und Reiseführer weltweit.

  • Copyscape (copyscape)
  • Kopien suchen (copyscape)
  • copyscape - Copyscape
    Kopien suchen

    (E?)(L?) http://www.copyscape.com/
    (E?)(L?) http://www.copyscape.com/about.php

    Free Services



  • Rezepte-Blog (deliciousdays)
  • deliciousdays - Rezepte-Blog - Über Nahrungsmittel und Essen

    (E?)(L?) http://www.deliciousdays.com/
    (E?)(L?) http://www.deliciousdays.com/about

    My name is Nicky and I love to cook. As much as I love to eat, to read cookbooks, go food shopping, host dinners for dear friends and family, experiment with new recipes and - of course - talk about food. I’m not a professional cook, my day job revolves around design and the internet business as such, which is my other passion. delicious:days was launched in 2005 and is my way of combining these two passions, thrown into the mix: Munich, the wonderful Bavarian town we live in, our occasional travel experiences, cookbook reviews and to cut to the chase all things delicious.
    ...


    (E?)(L?) http://photos.deliciousdays.com/dd.html
    Die schönen Nahrungsmittelfotos der Gallerie stellen ISDN-Benutzer leider auf eine Geduldsprobe.

    (E?)(L?) http://www.deliciousdays.com/recipes
    Die Rezepte werden interessant und ebenfals mit Bildern präsentiert.

  • Tempolimit Lichtgeschwindigkeit (tempolimit-)
  • Relativitätstheorie relativ anschaulich (tempolimit-)
  • tempolimit-lichtgeschwindigkeit
    Tempolimit Lichtgeschwindigkeit
    Relativitätstheorie relativ anschaulich

    (E?)(L?) http://www.tempolimit-lichtgeschwindigkeit.de/


  • Hardwareecke (hardwareecke)
  • hardwareecke - Hardwareecke

    (E?)(L?) http://www.hardwareecke.de/

    [Web-News] [Testberichte] [Artikel] [Vista Portal] [Softwareecke] [HWE-Forum] [Overclocking] [Preisvergleich] [Treiberecke] [CPU-Liste] [Links]


    (E?)(L?) http://www.hardwareecke.de/links/
    Interessante Linkliste

  • Deutsches Museum (deutsches-museum)
  • deutsches-museum - Deutsches Museum

    (E?)(L?) http://www.deutsches-museum.de/


  • Astro-Fotos (astrostudio)
  • astrostudio - Astro-Fotos von Gerald Rhemann

    (E?)(L?) http://www.astrostudio.at/


  • Benzinpreise in Europa (avd)
  • avd - Benzinpreise in Europa

    (E?)(L1) http://www.avd.de/index.php?id=441&tx_jppageteaser_pi1[backId]=440

    Der europäische Benzinpreis-Index und die Preisentwicklung für Deutschland im Überblick als Grafik.


  • Kurzfilm (kurzfilm)
  • Quickies fürs Auge! (kurzfilm)
  • kurzfilm
    Quickies fürs Auge!
    ...und den kleinen Filmhunger zwischendurch

    (E?)(L?) http://www.kurzfilm.de/


  • Medknowledge (medknowledge)
  • medknowledge - Medknowledge - Gesundheitsseite

    (E?)(L?) http://www.medknowledge.de/

    Ärzte: Forum für Fachkreise | Fachgebiete | Online-Fortbildung | Arztpraxis Praxisnetz | Praxis-EDV-Homepage | Krankenhaus | Qualitätsmanagement | Disease Management | DRG ICD-10, OPS | Zweitmeinung | Wichtige Adressen | Medizinprodukte/Firmen Recherche: Evidenzbas. Medizin | Medizindatenbanken | Medizinsuchmaschinende | Leitlinien Studien | Journals Literaturservice | Nachschlagewerke | Kongressrecherche | Bibliotheken Forschung Weiteres: Telemedizin | Pharmaseiten-- | Pharmaunternehmen | Medizinstudium | Jobs Ausland | Medizinrecht Patienten: Krankheiten | Klinik- und Arztsuche | Krebs Broschüren | Vorsorge Reha | Notfälle Beschwerden | Selbsthilfe Expertenrat | Patientenleitlinien | Patientenrechte | Migration-Gesundheit | Pflege Physiotherapie | Behinderungen | Logopädie | Schwangerschaft | Familie-Kinder Impfung | Frauen Männer | Sexualität Diagnostik-Therapie: Gesundheittests | Untersuchungs- und Behandlungsmethoden | Medikamente | Laborwerte | Videos-TV-Bilder Gesundheit: Ernährung | Fitness und Wellness | Verbraucherschutzvereine | Gesund Reisen | Strahlenschutz | Krankenkassen | Gesundheitsportale


    (E?)(L?) http://www.medknowledge.de/recherche/nachschlagewerke.htm
    Hier findet man ein Verzeichnis medizinischer Nachschlagwerke und Informationen zu vielen Gebieten der Medizin.

  • (derreisefuehrer)
  • derreisefuehrer - Der Reisefuehrer

    (E?)(L?) http://www.derreisefuehrer.com/






  • Flughafenfuehrer (derreisefuehrer)
  • derreisefuehrer - Flughafenfuehrer

    (E?)(L?) http://www.derreisefuehrer.com/






  • Wetter (derreisefuehrer)
  • derreisefuehrer - Wetter

    (E?)(L?) http://www.derreisefuehrer.com/






  • Weltzeituhr (derreisefuehrer)
  • derreisefuehrer - Weltzeituhr

    (E?)(L?) http://www.derreisefuehrer.com/






  • BKA
  • BKA (W3)

    "BKA" steht für "Bundeskriminalamt".

    (E?)(L?) http://www.geheimdienste.org/bka.html


  • BND
  • BND (W3)

    "BND" steht für "Bundesnachrichtendienst".

    (E?)(L?) http://www.geheimdienste.org/bnd.html


  • MAD
  • MAD (W3)

    "MAD" steht für "Militärischer Abschirmdienst".

    (E?)(L?) http://www.geheimdienste.org/mad.html


  • ZKA
  • ZKA (W3)

    "ZKA" steht für "Zollkriminalamt".

    (E?)(L?) http://www.geheimdienste.org/zka.html


  • Geheimdienste (geheimdienste)
  • geheimdienste - Geheimdienste

    (E?)(L?) http://www.geheimdienste.org/
    (E?)(L?) http://www.geheimdienste.org/glossar.html

    Abkürzungsverzeichnis


  • (W3)

    (E?)(L?) http://www.geheimdienste.org/


  • Asia
  • Asia (W3)

    Die Bezeichnung "Asien" könnte sich auf den trojanischen König "Asios" beziehen. Die Bezeichnung ist in Schriften seit -440 zu finden.

    Möglicherweise geht die Bezeichnung auf phönizische Seefahrer zurück, die "Asien" nach ihrem Wort "acu" = "Sonnenaufgang", "Osten" bezeichneten.

    (E?)(L?) http://geography.howstuffworks.com/terms-and-associations/naming-continent3.htm


  • Africa
  • Afrika
  • Africa, Afrika (W3)

    "Afrika" könnte sich auf lat. "aprica" = "sonnig" beziehen.

    Eine andere Theorie bezieht "Afrika" auf einen afrikanischen Berberstamm namens "Afarak".

    Auch das griech. "aprike" = "ohne Kälte" wird als Ausgangspunkt in Erwägung gezogen.

    (E?)(L?) http://geography.howstuffworks.com/terms-and-associations/naming-continent2.htm
    (E?)(L?) http://geography.howstuffworks.com/terms-and-associations/naming-continent3.htm


  • Australia
  • Australien
  • Australia, Australien (W3)

    Die Bezeichnung engl. "Australia", dt. "Australien" ist nicht 100%ig geklärt. Lange nahm man an, dass Matthew Flinders im Jahr 1802 die Landmasse in einer Karte als "Australia" bezeichnete.

    Die Namensgebung geht dabei zurück auf lat. "Australis" = "südlich".

    Im späten 20. Jh. wurde in der "National Library of Australia" ein Dokument des deutschen Astronomen "Cyriaco Jacob zum Barth" entdeckt, in dem er 1545 den Kontinent bereits als "Australia" bezeichnete.

    (E?)(L?) http://geography.howstuffworks.com/terms-and-associations/naming-continent2.htm


  • America
  • Amerika
  • America, Amerika (W3)

    Die vielen bekannte Herleitung von "America" bezieht sich auf den Entdecker "Amerigo Vespucci", der zum ersten Mal "Amerika" als eigene Landmasse bezeichnete, während Kolumbus bis zu seinem Tod glaubte einen anderen Weg nach Indien gefunden zu haben. Entsprechend bezeichnete der deutsche Kartograph Martin Waldseemuller im Jahr 1507 die Bezeichnung "Amerika".

    Daneben gibt es jedoch auch andere Theorien zur Herkunft von "Amerika".

    So stellt eine einen Bezug zu den "Ameriqque mountains" in Nicaragua her.
    Eine andere Theorie stellt einen Bezug zum englischen Repräsentanten "Richard Amerike" her.

    (E?)(L?) http://geography.howstuffworks.com/terms-and-associations/naming-continent2.htm


  • (myclassicworld)
  • myclassicworld -

    (E?)(L?) http://www.myclassicworld.com/

    myclassicnews | myclassicdownload | myclassicradio | myclassictelevision | myclassicguestbook | myclassiclivestream


    zu jp-spiele (E?)(L?) http://www.playgo.to/interactive/german/

    Der interaktive Weg zu Go

    Grundregeln und wie man Steine fängt Einleitung Mehr über das Fangen von Steinen Wie ein Spiel fortschreitet Vorbereitung für ein echtes Spiel


    http://astrosun.tn.cornell.edu/courses/astro201/hipparchus.htm http://classics.mit.edu/Carus/nature_things.html http://classics.mit.edu/Plutarch/crasus_n.html http://depts.vassar.edu/~jolott/republic/plautus/Plautusmenu.html http://didaskalia.berkeley.edu/stagecraft/greek.html http://etext.lib.virginia.edu/cgibin/toccer?id=3DAesFabl&tag=3Dpublic&images=3Dimages/modeng&data=3D/lv1/Archive/eng-parsed&part=3D0 http://homer.reed.edu/Livy.html http://hsa.brown.edu/~maicar/Theogony.html http://hydra.perseus.tufts.edu/cgi-bin/text?lookup=3Daristot http://ivory.trentu.ca/www/cl/ahb/AHB8/AHB-8-3b.html http://ivory.trentu.ca/www/cl/ahb/AHB8/AHB-8-3b.html http://library.advanced.org/11402/bio_clodius.html http://library.thinkquest.org/11402/basilica_aemilia.html http://library.thinkquest.org/11402/basilica_julia.html http://library.thinkquest.org/11402/bio_seneca.html http://library.thinkquest.org/11402/curia.html http://library.thinkquest.org/11402/homeforum.html http://longman.awl.com/mythology/chaptertopics/summary_3.asp http://longman.awl.com/mythology/geographicmaps_2.asp http://longman.awl.com/mythology/geographicmaps_3.asp http://longman.awl.com/mythology/geographicmaps_7.asp http://moltenlava.com/uo/Celtichistory.html http://myron.sjsu.edu/romeweb/glossary/timeln/t16.htm http://pantheon.org/mythica/articles/p/poseidon.html http://patriot.net/~lillard/cp/cic.html http://patriot.net/~lillard/cp/sen.html http://patriot.net/~lillard/cp/suet.html http://patriot.net/~lillard/cp/tac.html http://perseus.csad.ox.ac.uk/cgi-bin/atlas?lookup=3DAthens http://perseus.csad.ox.ac.uk/cgi-bin/siteindex?lookup=3DAthens http://romanliving.homestead.com/files/AquLP1.HTM http://socrates.clarke.edu/index.htm http://vergil.classics.upenn.edu/ http://vroma.rhodes.edu/images/mcmanus_images/gymnast2.jpg http://vroma.rhodes.edu/~bmcmanus/antony.html http://vroma.rhodes.edu/~bmcmanus/clothing.html http://web.bham.ac.uk/leathepd http://web.uvic.ca/grs/bowman/myth/gods/demeter_i.html http://web.uvic.ca/grs/bowman/myth/gods/demeter_t.html http://web1.cc.utexas.edu/depts/classics/documents/Cic.html http://web1.ea.pvt.k12.pa.us/medant/galbio.htm http://webserver.maclab.comp.uvic.ca/writersguide/Pages/LTComedy.html http://webserver.maclab.comp.uvic.ca/writersguide/Pages/LTEpic.html http://webserver.maclab.comp.uvic.ca/writersguide/Pages/LTPointOfView.html http://webserver.maclab.comp.uvic.ca/writersguide/Pages/LTTragedy.html http://wings.buffalo.edu/AandL/Maecenas/black/ara_pacis/ab661132.html http://wings.buffalo.edu/AandL/Maecenas/black/pantheon/ab780206.html http://wings.buffalo.edu/AandL/Maecenas/rome/ara_pacis/ac881009.html http://wings.buffalo.edu/AandL/Maecenas/rome/cloaca_maxima/ac991434.html http://wings.buffalo.edu/AandL/Maecenas/rome/theater_marcellus/ac881225.html http://wings.buffalo.edu/AandL/Maecenas/rome/t_castor/ac660413.html http://wings.buffalo.edu/AandL/Maecenas/rome/t_saturn/ac990728.html http://wings.buffalo.edu/AandL/Maecenas/rome/t_vesta_for_rom/ac740827.html http://www-adm.pdx.edu/user/sinq/romanciv/politics/12tables.htm http://www-adm.pdx.edu/user/sinq/romanciv/war/punic0.htm http://www.1stmuse.com/frames/ http://www.athenapub.com/caesar1.htm http://www.athenapub.com/caesarg1.htm http://www.atm.ox.ac.uk/rowing/trireme http://www.barca.fsnet.co.uk/ http://www.britannica.com/bcom/eb/article/1/0%2C5716%2C8021+1%2C00.html http://www.bulfinch.org/fables/bull14.html http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html http://www.bulfinch.org/fables/bull4.html http://www.bulfinch.org/fables/bull8.html http://www.bulfinch.org/fables/grkship.html http://www.clannada.org/docs/vercing.htm http://www.csun.edu/~hcfll004/ostracis.html http://www.dibonsmith.com/cas_con.htm http://www.dl.ket.org/latin3/mores/techno/roads/map_color.htm http://www.funkandwagnalls.com/encyclopedia/low/articles/c/c005002198f.html http://www.houseofptolemy.org/#PTOL http://www.infotoronto.com/classics/mythnet/pics/pics26.html http://www.livius.org/ http://www.megaconverter.com/mega-Info/mcinf036.htm#Rome http://www.mnsinc.com/hoocher2/vergil.htm http://www.pantheon.org/mythica/articles/a/aeneas.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/a/ajax.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/a/alcmene.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/a/aphrodite.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/a/apollo.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/a/artemis.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/a/asclepius.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/a/athena.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/d/diana.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/h/hecate.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/h/hecuba.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/h/hera.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/m/mars.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/m/mercury.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/p/pluto.html http://www.pantheon.org/mythica/articles/v/venus.html http://www.salve.edu/~romanemp/auggie.htm http://www.salve.edu/~romanemp/claudius.htm http://www.salve.edu/~romanemp/gaius.htm http://www.salve.edu/~romanemp/nero.htm http://www.salve.edu/~romanemp/tiberius.htm http://www.sappho.com/poetry/historical/sappho.html http://www.showgate.com/medea/ http://www.showgate.com/medea/bulfinch/bull17.html http://www.showgate.com/medea/bulfinch/bull21.html http://www.showgate.com/medea/bulfinch/bull31.html http://www.showgate.com/medea/bulfinch/bull4.html http://www.showgate.com/medea/bulfinch/bull8.html http://www.soa.org.uk/main/resource/coins/mithridates.htm http://www.socsci.kun.nl/ped/whp/histeduc/disc06.html http://www.ukans.edu/history/index/europe/ancient_rome/E/Gazetteer/Periods/Roman/Topics/Engineering/roads/Britain/.Texts/CODROM/home.html http://www.uky.edu/ArtsSciences/Classics/horawillbio.html http://www.uky.edu/ArtsSciences/Classics/wlgr/wlgr-romanlegal.html http://www.umass.edu/aesop/ http://www.umich.edu/~classics/latin/231/231pliny.html http://www.unc.edu/~rowlett/units/dictM.html#mile http://www.uvm.edu/~hag/ovid/index.html http://www.vroma.org/~bmcmanus/caesar.html http://www.vroma.org/~bmcmanus/romangvt.html http://www.windows.umich.edu/cgi-bin/tour.cgi?link=3D/mythology/ursa_major_greek.html&sw=3Dfalse&sn=3D4444&cdp3D/windows3.htm= http://www.woodberry.org/acad/hist/CLASSICS/men/S-Z/suetonius.htm http://www.wsu.edu:8080/~wldciv/world_civ_reader/world_civ_reader_1/herodotus.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/companion.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/companion/TC_Athena_2.0.pdf http://www.ablemedia.com/ctcweb/companion/TC_Colonization_2.0.pdf http://www.ablemedia.com/ctcweb/companion/TC_Dionysus_2.0.pdf http://www.ablemedia.com/ctcweb/companion/TC_GrkTheater_2.0.pdf http://www.ablemedia.com/ctcweb/companion/TC_Homer_2.0.pdf http://www.ablemedia.com/ctcweb/companion/TC_Poseidon_2.0.pdf http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/aftermathpath.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/alexander1.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/alexanderthegreat.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsaker.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsammut.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsamon.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsanubis.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsaten.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsbastet.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsbes.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsgeb.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodshapi.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodshathor.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodshorus.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsisis.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodskhepri.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodskhonsu.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsmaat.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsmin.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsmut.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsneith.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsnephthys.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsnut.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsptah.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsre.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodssekhmet.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsseth.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodssobek.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodstaurt.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientegyptiangodsthoth.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientolympics.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/ancientweddings.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/bishopancientegypt.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/bishopegyptalphabet.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/bishopegyptobelisks.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/breindelintro.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/burnettcaesarvesp.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/burnettolympusposeidon.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/clossey1.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/demandasclepion.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/demandgreekmidwives.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/demandintroduction.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/gladiators.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/lwqaqueduct.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/romanliving.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/troy1.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/troy12.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/troy6.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/consortium/woodypunicwars.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/glossary/usersguide.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/knowledge.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/myword.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshot/republic.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshot/vergil.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/antigone.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/apology.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/aristotl.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/bacchae.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/clouds.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/genrecm.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/homer.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/lysistra.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/medea.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/natura.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/oedipus.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/republic.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/thucydes.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/tragedy.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/netshots/vergil.htm http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/abrams1.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/billingscolumns.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/boardgames1.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/boardgames3.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/boardgames4.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/boardgames6.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/boardgames8.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/kiso1.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/pagepaper1.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/powerspaper.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/sta http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/symposium.html http://www.ablemedia.com/ctcweb/showcase/zepsphaedrus.html
  • (W3)



    (E?)(L?) http://www.sueddeutsche.de/politik/525/430277/text/

    Kriminellen in deutschen Knästen müssten eigentlich ebenso sehr die Ohren klingeln wie deutschen Jugendlichen - so oft werden sie von Politikern in diesen Wahlkampfzeiten erwähnt. Etymologisch betrachtet sind beide Worte etwas Besonderes, weil es sie schon lange gibt, ohne dass sie ihre Bedeutung verändert hätten. Dies geschieht gemeinhin mit vielen Ausdrücken, die sich verändernden Zeitläufen anpassen. Am Anfang des Verbrechens stand das lateinische crimen, das - soweit Sprachforscher dies ermitteln konnten - schon immer die Bedeutung Beschuldigung, Verbrechen oder Schuld besaß. Möglich, aber nicht bewiesen, ist, dass es sich von cernere = entscheiden ableitet, das uns auch die Krise geschenkt hat. Noch älter ist die Jugend - sprachlich gesehen. Eine proto-indoeuropäische Wurzel yeu bedeutete schon in Urzeiten Lebenskraft und Vitalität - die man nicht mit Greisen in Verbindung bringt. Proto-Indoeuropäisch ist eine von Linguisten theoretisch angenommene Ursprache, aus der sich alle indogermanischen Sprachen entwickelten. Aus yeu wurde in Urzeiten schon iunen = jung. Im Lateinischen war ein iuvencus zunächst nur ein junger Stier, bevor daraus iuventus = die Jugend wurde. Lateinischen Ursprungs ist übrigens auch ein anscheinend so treudeutsches Wort wie der Herd, der sich in der Herdprämie - dem Unwort des Jahres - findet. Man muss freilich ein wenig mit den Buchstaben herumspielen wie beim Scrabble, aber es stimmt: Am Anfang stand cremare = verbrennen, das seinerseits auf eine indogermanische Wurzel ker = brennen, glühen zurückgeht. Wenn das nächste Mal etwas anbrennt, kann man es auf die Etymologie schieben. Seine lateinische Verwandtschaft nicht verleugnen kann die Prämie, die erst im 16. Jahrhundert als Plural des lateinischen praemium = Belohnung, Preis in die deutsche Sprache gelangt ist. Doch das ist nicht die ganze Geschichte: In dem Wort steckt das vielfältig verwendbare Verb emere = nehmen, an dem man diverse Vorsilben befestigen kann. Ein prae-emium bezeichnete zunächst etwas Vorweggenommenes und beschrieb jenen Anteil einer Siegesbeute, der als Opfergabe für die Gottheit bestimmt war und von dem ganzen Haufen an Gold und Edelsteinen abgezogen wurde, bevor der Plunder an die siegreiche Truppe verteilt wurde. Mehr zum ThemaWortwörtlich - Koydls kleines LexikonDer alte Schlepper -------------------------------------------------------------------------------- Wortwörtlich - Koydls kleines LexikonSilvaner und Silvester -------------------------------------------------------------------------------- Wortwörtlich - Koydls kleines LexikonBarack und seine Nähe zum Papst Emere steckt in vielen anderen alltäglichen Wörtern: von promere = hervornehmen kam prompt; aus sumere = an sich nehmen wurde als re-sumere = sich wieder vornehmen das deutsche resümieren, und con-sumere = verwenden, verbrauchen wandelte sich gar nicht so weit zum Konsum. Ex-imere bedeutete herausnehmen - und alles, was man aus einer Masse auswählt wird zu einem Beispiel, einem Exempel. Über die meisten Wörter, die wir täglich in den Mund nehmen, machen wir uns nie Gedanken, weil sie so alltäglich sind. Mitunter aber haben gerade sie die interessanteste Geschichte aufzuweisen. Das Zahlwort elf gehört dazu - das wir ausgewählt haben, weil die Lokführer sich eine elfprozentige Lohnsteigerung erstreikten. Die Zahlen von eins bis zehn klingen logisch, ebenso die Abfolge ab der Nummer dreizehn. Doch elf und zwölf fallen aus der Reihe. Tatsächlich wenden viele Sprachen die Zehn-Plus-Regel konsequenter an: On bir und on iki sind - wörtlich - "zehn eins" und "zehn zwei" im Türkischen. Hedasha und ethnasha im Arabischen, undici und dodice im Italienischen, odinnadzat und dwenadzat im Russischen - sie alle folgen dieser Formel. Selbst das anscheinend quere französische onze und douze kommt vom lateinischen undecim und duodecim - abgeschliffen von französischen Zungen. Das deutsche elf hingegen (und ebenfalls das englische eleven) hieß ursprünglich einlif - wörtlich: eines bleibt übrig. Auf elf kamen die Germanen, wenn sie an den Fingern bis zehn gezählt hatten - und dann noch ein Finger (den man sich denken musste) addiert wurde. Entsprechend wurde auch die Zwölf gebildet: twalif - zwei bleiben. Lassen Sie uns ein paar Städte abhandeln, die in den vergangenen Tagen in die Nachrichten gelangt sind. In Nairobi haben Regierung und Opposition ihre gewaltsam ausgetragenen Differenzen noch immer nicht beigelegt. Das ist umso bedauerlicher, wenn man weiß, dass der Name der Stadt eine erfrischend positive Bedeutung hat: enkare nyorobi ist in der Sprache der Massai ein Ort der kühlen Wasser. Der Staat Kenia wiederum ist nach dem gleichnamigen, 5199 Meter hohen Berg benannt. Er hat seinen Namen von den Kikuyu erhalten: kere-nyaga ist ein Berg der Weiße - wegen des Schnees, der seinen Gipfel bedeckt.


  • Barbary
  • Barbary (W3)

    Barbary

    (E?)(L?) http://www.bloobook.net/
    (E?)(L?) http://www.bloobook.net/browse/mammalia.php?lg=


  • ()
  • -



    (E?)(L?) http://www.showprep.info/Links-Detail.240.0.html?&no_cache=1&action=getviewcategory&category_uid=21

    Kategorien : Audio us-hoeren http://www.dailywav.com/ Jeden Tag ein neuer Sound (mit Archiv). ... de-hoeren http://www.sonoton.de Runterladen von Produktionsmusik (nach Anmeldung), Recherche von Geräuschen auf den Sonoton-CDs... de-radio_ http://www.radiopannen.de/ Hervorragende Sammlung jeder Menge Radio- und Fernseh-Versprecher und anderer On-Air-Peinlichkeiten. ... us-musik_ http://www.995themountain.com/guides/aahtml/ O-Töne von dem Beatles zum kostenlosen Herunterladen.... de-musik_ http://www.hitbit.de/ Midi-Files von aktuellen Songs zum Kaufen - z.B. wenn ein Instrumental für einen Sound-a-like benötigt wird. Kostenloses Demo gibt’s jeweils zum Runterladen. ...


  • ()
  • -



    (E?)(L?) http://www.showprep.info/Links-Detail.240.0.html?&no_cache=1&action=getviewcategory&category_uid=18

    Kategorien : Comedy de-spass_ http://www.100comedy.de/ Gute Comedy-Seite mit einigen radio- oder fernsehtauglichen Sprüchen (auch tagesaktuell). ... de-spass_ http://www.inflate.de Eine, insbesondere für Radiomoderatoren geeignete Sendung, da täglich zahlreiche Oneliner online gehen. Zusätzlich gibt es auch noch viele humorvolle Rubriken.... de-spass_ http://www.lachflash.de/ Sowas wie der Hohlspiegel - unfreiwillige Zeitungs-, Anzeigen- und Schlagzeilen-Komik.... de-spass_ www.schandmaennchen.de Gute tagesaktuelle web-comedy ... manchmal auch "pickelhart!"... de-spass_ www.comedynetwork.de Sie suchen Comedy für ihre Morningshow oder Autoren für ein neues Comedy-Format? Hier finden sie professionelle Autoren, Sprecher, Comedians und Produzenten, mit langjähriger Berufserfahrung. Experten für: tagesaktuelle Comedy, Serien, Candid-Phone Formate. ... de-spass_ http://www.ulknudel.de/ Tausende der besten Witze, die die Web-Macher im Internet gefunden haben wollen (mit Suchfunktion).... de-spass_ http://www.witze-welt.de/ Mehr als 4000 Witze in 40 Kategorien. ... de-spass_ www.mediale-allzweckwaffen.de Die Medialen Allzweckwaffen schreiben und produzieren Comedys für Radiosender und Webradios.... de-spass_ www.g-punkt-comedy.de Neue Seite unter anderem mit Comedyangebot zur WM 2006... de-spass_ http://www.kraehseite.de/ Sehr umfangreiche Witze-Sammlung... us-spass_ http://www.jokesandhumor.com/ Eine der größten Witzeseiten in den USA. ... de-spass_ www.kleinergag.de Gagwriter für Radiosender mit täglichem Service... de-spass_ www.radio-comedy.de Hier finden sie neue, unverwechselbare Radiocomedy! Ein echter Mehrwert für ihre Morning- oder Drivetimeshow. -Mit Hörbeispielen-... de-spass_ www.rostfrei.org Die Gagseite. Zahlreiche Gags online, täglich aktualisiert. riesige Gagdatenbank. Onliner für Radio und Morningshows. Zur freien Entnahme. Kurze Feedbacks bei Verwendung wären "nett". ...


  • ()
  • -



    (E?)(L?) http://www.showprep.info/Links-Detail.240.0.html?&no_cache=1&action=getviewcategory&category_uid=16

    Kategorien : News de-news__ http://www.nebelbank.de/ Eine Sammlung der skurrilsten - echten - Nachrichten der vergangenen Tage und Wochen.... de-news__ http://www.spiegel.de/ Beste deutsche Nachrichten-Seite. Neben Agenturtexten oft auch Exklusiv-Geschichten. Über geschrächswertige Storys aus der BILD (meist Promi-Geschichten) wird in der Regel im Laufe des Vormittags berichtet. ... de-news__ http://www.presseportal.de/ Übersicht der bezahlten PR-Meldungen, die durch die dpa-Tochter „news aktuell“ verteilt werden. ... de-news__ http://news.google.de/ Aus 700 Quellen automatisch generiertes Nachrichtenangebot - extrem umfangreich. ... de-news__ http://www.pipeline.de/ Gemeinsames Nachrichtenangebot einiger deutscher Zeitungsverlage. Umfangreicher Sportteil - sortiert nach Sportarten.... de-news__ http://www.tagesschau.de/ Vorbildliches, modernes Nachrichtenangebot DER Nachrichtensendung im deutschen Fernsehen. Tagesschau-Sendungen können als Video abgerufen werden. Guten öffentlich-rechtlichen Hörfunk-Journalismus gibt’s in Form abrufbarer Radiobeiträge aus dem ARD Hauptstadtstudio. ... de-news__ http://www.inselradio.com/mallorca-news.php3 Wenn Mallorca doch irgendwann mal Deutsch werden sollte - hier erfahren Sie’s zuerst... ... de-news__ http://www.n-tv.de/ Solide Seite des deutschen Nachrichtensenders. ... de-news__ http://www.heute.t-online.de/ Nicht ganz so umfangreich wie das Angebot der Tagesschau, aber dennoch gut gemachtes Nachrichtengebot. ... de-news__ http://www.foxnews.com/ Jede Menge aktuelle News, die meisten von Reuters.... de-news__ http://www.n24.de Übersichtliche Seite des deutschen Nachrichtenders. Empfehlenswert: „N24 60 Seconds“ - ein zeitsparender grober Nachrichten-Überblick in einer Minute. ... de-news__ http://www.rtlnews.de Verzichtbares News-Angebot - mit Werbung überladen. ... de-news__ http://www.cnn.com/ Erste Wahl für Informationen aus den USA. Besonders die Entertainment-Meldungen sind aber auch für uns interessant. ... us-news__ http://www.abcnews.com/ Internationale News mit häufigen Updates. ...


  • ()
  • -



    (E?)(L?) http://www.showprep.info/Links-Detail.240.0.html?&no_cache=1&action=getviewcategory&category_uid=16

    Kategorien : Dates de-kalend http://halife.com/music/rock.html Umfangreicher Service mit Gedenktagen aus der Musik-Szene.Praktisch: Recherchefunktion für jeden Tag des Jahres.... de-kalend http://www.bnv-gz.de/~hboersch/chronik/000_einl.html Private, einfach gestaltete Seite mit Ereignissen zu jedem Tag des Jahres. ... us-kalend http://www.thisdayinmusic.com/ Sehr empfehlenswerte (englische) Seite über die musikalischen Ereignisse eines Tages. Haken dabei: Andere Tage können nicht recherchiert werden. Dazu: Listen wie „The 50 Most Exciting Songs Ever!“... de-wetter http://www.wetterregeln.de/ Bauernregeln und Wetterweisheiten zu jedem Tag des Jahres.... de-kalend http://www.info-kalender.de/ Die runden Geburtstage wochenweise in der Übersicht. ... @_-kalend http://www.weltchronik.de/ Jedes wichtige Ereignis der Weltgeschichte wird erwähnt - nach Jahren sortiert, dazu tägliches Kalenderblatt. Leider durch die Werbung etwas unübersichtlich. Aber erste Wahl zum Beantworten bedeutsamer Fragen wie: „Wer war Ignatius von Loyola?“... us-kalend http://www.vipmc.com/ Internationale Entertainment-Termine - auch aus Deutschland. Eine (zunächst kostenlose) Anmeldung ist erforderlich. Wer nicht regelmäßig selbst Termine beisteuert, muss für den Account 15€ pro Monat bezahlen, sonst läuft er aus. ... de-messen http://www.messekalender.de/ Aktuelle Messen in Deutschland und Vorschau. ... de-kalend http://www.almanac.com/ Tagesweisheiten, Jahrestage und Feiertage - nur bedingt für Deutschland brauchbar. ...


  • ()
  • -



    (E?)(L?) http://www.showprep.info/Links-Detail.240.0.html?&no_cache=1&action=getviewcategory&category_uid=20

    Kategorien : Entertainment us-film__ http://www.aint-it-cool-news.com/ What´s cool in der US-Filmindustrie. News und Gerüchte von hinter den Kulissen... de-film__ http://www.spiegel.de/kultur/charts/0,1518,kino,00.html Wöchentlich neu ermittelt von Cinema. ... de-film__ http://www.synchronkartei.de/ Wer spricht die Stars? Verzeichnis deutscher Sychronstimmen und ihrer Rollen.... de-film__ http://www.film.de/ News, Infos, Kritiken, Kino-Programme, Filmdatenbank etc. Eine der umfangreichsten Film-Sites im deutschen Netz.... de-film__ http://www.mediabiz.de/ Nachrichten aus dem Kino- und Videobusiness. Kontakt zu allen möglichen Firmen aus dem Business.... de-film__ http://www.kabel1.de/film/filmlexikon/ Sehr umfangreiches Filmlexikon, mir Kurzkritiken der Filme. ... de-film__ http://www.cyberkino.de/ Neben Film-News und -Infos auch jede Menge Hintergrundinformationen und Specials, z.B. "Alle Ocar-Gewinner", "Die erfolgreichsten Filme aller Zeiten" und Online-Zugriff auf das "Dirk Jasper Filmlexikon".... de-film__ http://www.cinema.msn.de/ Unabhängige Filmkritiken von Europas größter Kino-Zeitschrift....


  • ()
  • -



    (E?)(L?) http://www.showprep.info/Links-Detail.240.0.html?&no_cache=1&action=getviewcategory&category_uid=22

    Kategorien : Medien de-radio_ http://www.radiotreff.de/ Die neue Szene-Community... de-radio_ http://www.radioszene.de/ News und Gerüchte aus der Szene, Diskussionsforum und jede Menge Link-Tipps. ... at-radio_ http://www.moderatorenteam.tv/ Service aus Österreich: Moderatoren schließen sich auf einer Website zusammen. Schluß mit Agenturprovisionen...... de-radio_ http://www.radiojournal.de/ Aktuelle Radio-News auch online... de-news__ http://www.journalismus.com/ Umfangreiches Journalisten-Forum mit einer Riesensammlung an Presserabatten... de-news__ http://www.mediasitez.de/ Medien-Nachrichten und -Links online... de-news__ http://www.kress.de/tgl/index.html Der Branchendienst im Internet... de-news__ www.pressekonditionen.de Übersicht über aktuelle Presserabatte - ohne Zusatzkosten einsehbar... at-radio_ http://www.radionetz.at/ Banchendienst und Link-Sammlung aus Österreich... de-news__ http://www.derkontakter.de/ Online-Ausgabe des Fachdienstes mit Auswahl an aktuellen News... de-market http://www.wuv.de/ Werben und Verkaufen Täglicher Online-Service...


  • ()
  • -



    (E?)(L?) http://www.showprep.info/Links-Detail.240.0.html?&no_cache=1&action=getviewcategory&category_uid=19

    Kategorien : Musik de-musik_ http://www.intro.de/ Umfangreiche Musik-News-Seite.... us-musik_ http://www.top40-charts.com/ Top 40 aus aller Welt und auch diverse Internetcharts ausserdem aktuelle News (englischsprachig)... de-musik_ http://www.laut.de/ Eines der besten deutschen Online-Musikmagazine. Besonders hilfreich: die vielen Biographien. ... de-musik_ http://www.sound.de/ Grosses Online-Musikmagazin mit News, Reviews, Live-Mitschnitten... de-musik_ http://www.musicbeat.de/ Bewertung von CD-Neuerscheinungen, Listen mit VÖs neuer CDs ... de-musik_ http://www.charts-surfer.de/ Datenbank verschiedener Charts der letzten 50 Jahre. ... de-musik_ musiknews.de Eine Seite mit kurzen und informativen Neuigkeiten über das Thema "Musik"... de-musik_ http://bravo.de/ Grellbunte Seite mit Musik-News unter anderem. ... de-musik_ https://www.musik-promotion.net/ Nach Anmeldung: Neue Releases von über 100 Labeln unter einer Internet-Adressem, Bestellung sämtlicher Titel als sendefähiges Material - Lieferung direkt online in das Archiv, Detailinformationen wie Tracklisting, Cover, Booklet, Biographien, Direkter Link auf die Promotionseiten der Label, Zugriff auf den Gesamtkatalog der deutschen Musikindustrie zur Recherche... de-musik_ http://www.musikmarkt.de/ Internetseite zur Fachzeitschrift. Aktuelle Charts leider nur von Abonnenten, dafür die Charts seit 1998 zur Recherche. Gute Übersicht zu Neuerscheinungen und aktuelle News. ... de-musik_ http://yam.msn.de Online-Angebot von Springers Bravo-Konkurrenz mit einigen Musik-News. ... de-musik_ http://www.ndrtv.de/grandprix/ Eurovision Song Contest Gut gemachte Seite mit aktuellen Infos zum europäischen Wettbewerb. ... de-musik_ http://www.rap.de/ News und Infos rund um Rap, HipHop, R´n´B... de-musik_ http://www.giga.de Musikalisch eher bescheidenes Angebot mit einigen Musik-News. ...


  • ()
  • -



    (E?)(L?) http://www.showprep.info/Links-Detail.240.0.html?&no_cache=1&action=getviewcategory&category_uid=38

    Kategorien : Radio-Business de-radio_ www.hoerfunker.de Die Bundeszentrale für politische Bildung bietet mit dem Dossier Hörfunker eine Plattform, die sich an Hörfunkprofis, den Nachwuchs sowie die Hörerschaft wendet.... de-radio_ www.bci.de Radio-Beratungsfirma... de-radio_ www.ard-zdf-medienakademie.de/ Zentrale Fortbildung für Programm-Mitarbeiter von ARD und ZDF... de-radio_ www.medienbuero-hamburg.de Jedes Jahr über fünfzig Seminare in den Bereichen Radiojournalismus, Reportagen u.a.... de-radio_ www.radio-b2c.de/ Der nach eigenen Angaben erste deutsche B2C-Vermarkter. Er konzipiert Kampagnen und Maßnahmen....


  • Christi Himmelfahrt
  • Christi Himmelfahrt (W3)



    (E6)(L?) http://www.erzbistum-muenchen.de/emf071/emf007083.asp




  • Mariä Himmelfahrt
  • Mariä Himmelfahrt (W3)



    (E6)(L?) http://www.erzbistum-muenchen.de/emf073/emf007252.asp




  • ()



  • (E?)(L?) http://www.mabib.de/bib_studium.html

    Philologie - Germanistik, Latein, Griechisch, etc. - Lexer & Co. Mittelhochdeutsche Wörterbücher Mediävistik Grundkurs: Mittelhochdeutsche Grammatik (Uni-Duisburg) Mediävistik II Merkverse zur Mediävistik (Uni-Tübingen) mediaevum DB Datenbanken & Hilfsmittel zur Germanistik - eine Linkliste von mediaevum.de, dem altergermanistischen Internetportal mediaevum Studium Mediaevum-Links fürs altgermanistische Grundstudium - eine Linkliste von mediaevum.de, dem altergermanistischen Internetportal Literaturströmungen Zeittafel der Literaturströmungen: Mit Namen & Lebensdaten der wichtigsten Autoren Latein Wörterbuch I Übersetzung, Grundwort und Aufschlüsselung beliebiger lat. Formen Latein Wörterbuch II Online Wörterbuch Latein - Deutsch / Deutsch - Latein!! (mit reduziertem Wortschatz: 2300 Wörter) Latein I Lateinische Grammatik und Vokabeln mit Übungsmöglichkeiten (Uni-Wien) Latein II Verzeichnis der Dateien für den Lateinunterrich DEAF Grundlagenwörterbuch des Altfranzösischen, das den Zeitraum von 842 bis in die Mitte des 14. Jahrhunderts umfaßt. Griechisch Verzeichnis der Dateien für den Griechischunterricht Gälisch Fàilte - Gälisch für Einsteiger Wörterbücher Eine sehr umfangreiche Liste vieler Wörterbücher (von Althochdeutsch über Latein bis Russisch - die meisten Sprachen) oder direkt zum modernen Online-Wörterbuch: PONS Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft Online (Uni-Kiel) - zeitweise mit Livestream der Vorlesungen! Internet im Unterricht Das Internet als Informations- und Kommunikationsmedium im Deutschunterricht (RTF-Download, Diplomarbeit von Waltraud Schill, Uni-Wien 1998) -------------------------------------------------------------------------------- Philosophie Pyrrhon (Philosophie) Ein Portal zur Philosophie im Internet mit Suchmaschine Gavagai Ein Portal zur Philosophie mit Suchmaschinen, Texten zum Download (z.B. Frege) u.v.m. Information-Philosophie Ein Seite zur Philosophie mit vielen Essays, etc. Pilosophie Wegweiser Eine kleine Linksammlung rund um die Philosophie philosophers today Der Branchenführer: Philosophinnen und Philosophen der Gegenwart / Philosophische Aktivitäten im deutschsprachigen Raum Lexika Weiteres zu diesem Thema ist in der Rubrik "Lexika" zu finden... -------------------------------------------------------------------------------- Vermischtes Recherche Ein Leitfaden zur bibliographischen Recherche Hausarbeit Von der Gestaltung einer wissenschaftlichen Arbeit Römische Jahreszahlen Umwandlung lateinischer Ziffern in römische und umgekehrt Etymologie Etymologie im Internet Lernen und Lehren Erfahrungsberichte und Materialien für die Universität Uni-Spiegel Ein Portal des "Spiegel" Uni-Online Ein Online-Magazin für Studenten (von UTB), mit Fachbereichen für: - Geschichte - Germanistik 4students Ein Portal für Studenten Unicum Ein Portal für Studenten Unister Ein Portal für Studenten mit Bewerbungstipps Studis Ein Portal für Studenten Job rapido Suchmaschine für den Arbeitsmarkt - "Alle Jobs in einer Suche" StepStone Portal für Karriere und Recruiting-Lösungen 1000 Worte 1000 Worte für die Geisteswissenschaften: Warum wir sie brauchen! (siehe unten)


  • YYYY-03-21 - Tag des Waldes
  • Tag des Waldes - YYYY-03-21
  • YYYY-03-21
    Tag des Waldes



    (E?)(L?) http:///




  • YYYY-03-22 - Tag des Wassers
  • Tag des Wassers - YYYY-03-22
  • YYYY-03-22
    Tag des Wassers Weltwassertag



    (E?)(L?) http:///




  • Flug
  • Flieger
  • flugs
  • Flug, Flieger, flugs (W3)

    "Flug" und "Flieger" sind abgeleitet vom Verb "fliegen". Bereits früh findet man die Genitivform mhd. "vluges" im Sinne von "im Fluge", "eilend", "in eiligster Bewegung" (wörtlich etwa "nach Art des Fluges"). Das heutige Adverb "flugs" = "eilends", "sogleich", wirkt leicht veraltet. Neben "flugs" findet man zusätzlich die Genitivformen "Fluges" oder "Flugs".

  • Weg
  • weg
  • wegen
  • way
  • Weg, weg (W3)

    Während das "e" in "Weg" lang gesprochen wird, findet man es im Adverb "weg" = "fort", "weg da!" kurz gesprochen. Auch in den Kompositionen "weggehen", "frischweg", "schlichtweg", "durchweg", "hinweg", wird das "e" kurz gesprochen.

    Die offene lange Sprechweise des "e" in "Weg" soll dabei auf die Genitivform "des Weges", zurück gehen, die dann auf den Nominativ "der Weg" übertragen wurde.

    Die kurz gesprochen Form soll auf die Akkusativform von mhd. "wec" = "Weg" zurück gehen. Dieser hatte sich aus aus der prapositionalen Verbindung "enwec", "in wec", ahd. "in weg" = "auf den Weg" entwickelt.

    Die Präposition "wegen" = "weil", "auf Grund von", soll zurück gehen auf den Dativ Plural in mnd. "van wec" = "wegen", mhd. "von wec" = "von wegen", und schließlich - unter Weglassung der Präposition "von" - "wegen".

    Alle Formen gehen jedoch, gemeinsam mit engl. "way", zurück auf germ. "*wega-" = "Weg" zurück und hängt zusammen mit "wagen". Für die Wurzel wird ausgegangen von ide. "*weg'h-" = "bewegen", "fahren" und als Substantivform "Geleise", "Spur".

    Neben dem dt. "Weg" ist auch engl. "way" in die Alltagssprache eingegangen - und zwar als Amerikanismen in Kombinationen wie "Broadway", "Highway" (wörtlich "Hochstrase"), "Speedway" oder "American way of life" = "amerikanische Lebensweise".

  • Jungfer
  • Junker
  • Jungfrau
  • Jungfer, Jungfrau, Junker (W3)

    Die - auch als Wort - veraltete "Jungfer" = "Fraulein", "Dienstmädchen", "ältere, unverheiratet gebliebene Frau" auch "zimperliche Frau" geht zurück auf "juncfer", "jumfer" (14. Jh., niederrheinisch), als Nebenform zu mhd. "juncvrou", juncvrouwe" = "junge Frau", "junge Herrin", "Edelfräulein". Daraus entwickelte sich die Bedeutung "unverheiratete Dame" und schließlich auch das - noch eher anzutreffende - Wort "Jungfrau" = "sexuell unberührtes Mädchen".

    Das männliche Pendant zu "Jungfer" findet man in mhd. "juncher", "juncherre" = "junger Herr", woraus sich der - nur noch in Ritterfilmen anzutreffende - "Junker" entwickelte.

  • Tee
  • Thea
  • Tea
  • Thé
  • Tschai
  • Tee (W3)

    Unser "Tee" geht über die altere Schreibweise "Thee" (17. Jh." zurück auf niederl. "thee". Das eingeschobene "h", das sich auch in der latinisierten fachsprachlichen Bezeichnung "Thea" findet, verdankt seine Existenz dem Wunsch nach Exotik. Gemeinsam mit engl. "tea" und frz. "thé" geht niederl. "thee" über malaiische Vermittlung zuruck auf sudchin. "t'e". Dem russ. "tschai" liegt wohl eher das hochchin. "ch'a" zu Grunde.

  • Atem
  • Atem (W3)

    Atem: Das im Westgermanischen bezeugte Substantiv (vgl. ahd. "atum" = "Hauch", "Geist", mhd. "atem", "aten", "adem" = "Atem", "Lebenskraft", "Geist") ist mit aind. "atma" = "Hauch", "Seele", "Selbst", einem Zentralwort der altindischen Philosophie, urverwandt. In seiner Bibelübersetzung bevorzugt M. Luther die labialisierte Nebenform "Odem" (mit mitteldeutscher Erweichung "t" - "d" oder mit primärem ndt. "d"), die jedoch - den regional weit verbreiteten Wandel /a:/ > /o:/ (vgl. nhd. ohne, Brodem aus gleichbed. mhd. "ane", "bradem", oder "Rosenmontag", eigtl. rhein. "rasen(d)montag", zu "rasen" = "tollen", s. auch "Argwohn" unter "Wahn") widerspiegelnd - auf die religiose, gehobene und dichterische Sprache beschränkt blieb. Im Laufe der Jahrhunderte entwickelten sich also aus diesem Nebeneinander zwei stilistisch verschiedene Synonyme (neutral vs. gehoben) im Gegensatz zu regionalen Varianten wie etwa obersächs. "Atel"/ "Odel", bair.-osterr. "Adel"/ "Odel" = "Jauche".

  • phat
  • phat (W3)

    Das amerik. "phat" = "krass", "abgefahren", "fett" entstammt dem Slang "Ebonics" der Afroamerikaner. Durch die Rap-Musik fand es eine weite Verbreitung.

    Anmerkung: "Ebonics" = "Black-English" ist der Oberbegriff für das gesprochene Englisch der Schwarzen in Amerika.

  • Uncle Tom
  • Uncle Tom (W3)

    "Uncle Tom" wurde zum Inbegriff des US-amerikanischen Sklaven. Die Schriftstellerin Harriet Beecher Stowe (1811-1896) rückte ihn mit ihrem Roman "Uncle Tom' Cabin" (1852) ins Licht der Weltöffentlichkeit. Der Roman trug damit sicherlich nicht unwesentlich zum "Civil War" (1861-1865) in den USA bei.

    In jüngerer Zeit wurde "Uncle Tom" in der schwarzen Bevölkerung der USA jedoch zum Synonym für "Schwarzer, der mit Weißen kollaboriert" und allgemein "Unterdrückter der sich dem Unterdrücker anbiedert".

  • press gang
  • press gang (W3)

    Vom 13. bis noch Mitte des 19. Jh. setzte die britische Armee "press gangs" ein, um Rekruten zu rekrutieren. Diese griffen Männer in Tavernen - aber auch Matrosen von Handelsschiffen, die sie auf See erwischten - auf und steckten Sie in Militäruniformen. Erst mit einer um 1830 einsetzenden Verbesserung der Besoldung und der sonstigen Bedingungen in der Navy nahm die Meldung von Freiwilligen zu und die "press gangs" wurden arbeitslos.

    Im allgemeinen Sprachgebrauch findet man aber immer noch Hinweise auf diese Zeit, wie etwa "to press-gang somebody" oder "to be press-ganged" = "etwas gegen seinen Willen tun".

    Obwohl die "press gangs" oft auch unlautere Mittel einsetzten, geht der "press"-Anteil nicht auf "pressen" oder gar "erpressen" zurück. Es geht zurück auf altengl. "prest money", "imprest money" = "Geldsumme, die bei der Einschreibung in die Navy zugeteilt wurde". Zu Grunde liegt weiterhin frz. "prêter" = engl. "to lend" = dt. "ausleihen".

  • G
  • NC17
  • PG
  • PG-13
  • R
  • G, NC17, PG, PG-13, R (W3)

    Das US-amerikanische System zur Klassifizierung von Filmen hat folgende Kategorien:

  • Sicherheits-Lexikon (nicht-bei-mir)
  • nicht-bei-mir
    Sicherheits-Lexikon

    Ein Lexikon erklärt anschaulich alle wichtigen Sicherheitsbegriffe.

    (E?)(L?) http://www.nicht-bei-mir.de/


  • Mars
  • work, rest and play
  • Mars, work, rest and play (W3)

    Die "Mars-Riegel" und generell der Markenname "Mars" gehen zurück auf "Frank C Mars". Dieser gründete die "Mars Company" im Jahr 1911 in Tacoma, Washington, US.

    Der Werbe-Slogan "a Mars a day helps you work, rest and play" wurde zum geflügelten Wort.

    (E?)(L?) http://www.mars.de/




  • Tuz
  • Tuz (W3)

    In Anlehnung an den Namen des Pinguins "Tux", dem bisherigen Linux-Maskottchen heißt das neue Linux-Maskottchen (bei Linux 2.6.29) "Tuz". Die Kernel-Entwickler wollen damit auf den bedrohten Tasmanischem Teufel aufmerksam machen.

    (E?)(L?) http://www.pcwelt.de/start/software_os/linux/news/195391/tux_nimmt_auszeit_tuz_springt_ein/index.html
    (E?)(L?) http://www.heise.de/newsticker/Neues-Linux-Maskottchen--/meldung/134742

    Neues Linux-Maskottchen
    "Tuz", das Maskottchen von Linux 2.6.29 Bei der kommenden Linux-Version 2.6.29 tritt ein "Tasmanischer Teufel" an die Stelle des Pinguins. "Tuz", so der Name des "Tasmanischen Teufels" oder "Beutelteufels" mit aufgesetzter gelber Nase, soll auf die Situation der nur auf Tasmanien lebenden Tiere hinweisen. Sie sind durch die seit den 90er-Jahren auftretende "Devil Facial Tumour Disease" vom Aussterben bedroht.
    ...


    (E?)(L?) http://www.heise.de/open/Kernel-Log-Beutelteufel-voruebergehend-Linux-Maskottchen-Ext4-Problem-erhitzt-die-Gemueter--/artikel/134730


    (E?)(L?) http://www.tecchannel.de/news/themen/linux/1843982/torvalds_schickt_tux_drei_monate_in_rente/index.html


  • Äquator
  • Äquator (W3)

    Der "Äquator" ist der grösste Breitenkreis der Erdkugel. Die Bezeichnung geht zurück auf lat. "aequator (diei et noctis)" = "Gleichmacher (des Tages und der Nacht)" (lat. "aequare" = "gleichmachen", lat. "aequus" = "eben, gleich"). Zunächst bezeichnete es den "Himmelsäquator", wurde dann aber auf den "Erdäquator" ubertragen, weil alle Punkte auf diesem Kreis stets Tagundnachtgleiche haben.

    Das Land "Ecuador", "Ekuador", erhielt 1830 die spanische Form des geographischen Begriffs als Namen. Ecuador liegt beiderseits des Äquators in Sudamerika.

  • Braue
  • Wimper
  • Braue, Wimper (W3)

    Ganz abgeschlossen ist die wissenschaftliche Erklärungssuche noch nicht. Aber für "Braue" und "Wimper" könnte sich folgende zusammenhängende Herkunft anbieten:

    Die dt. "Braue" tritt heute kaum noch als eigenständiges Wort in Erscheinung. In der Zusammensetzung "Augenbraue" ist es jedoch noch häufig anzutreffen. Hervorgegangen ist es aus mhd. "bra(wen)", ahd. "brawa" = "Braue", "Wimper", "Lid". Dieses könnte weiter zurück gehen auf germ. "*bragwo" = "Braue", "Wimper" da evtl. die Bedeutung "die sich rasch Bewegende" hat.

    Die dt. "Wimper" ging hervor aus ahd. "wintbrawa", mhd. "wintbra(we)", "winbra" = "Wimper". Der "wint-"-Anteil ist unklar könnte aber auf die Bedeutung "Haar" oder "sich Windendes" zurück gehen.

    Die "Wimper" ergab sich dann durch Abschwächung des unbetonten Grundwortes und Assimilation "nb" zu "mb", "mp". In "-per" taucht dann noch mal die (abgeschwächte) "Braue" auf. Und als ursprüngliche Bedeutung von "Wimper" ergäbe sich also "Haarbraue" oder eben "gewundene Braue".

  • Chlodwig
  • Clodwig
  • Klodwig
  • Clodoveo
  • Clovis
  • Ludwig
  • Ludovicus
  • Ludovico
  • Ludovic
  • Lodewik
  • Lowik
  • Louis
  • Lewis
  • Luis
  • Luiz
  • Luigi
  • Lajos
  • Louis-quatorze
  • Louisdor
  • Lude
  • Chlodwig (W3)

    "Chlodwig" hieß der Begründer des Frankenreichs zwischen Rhein und Garonne. Er ging als erster katholischer Frankenkönig "Chlodwig I.", altfränk. "chlodovech", in die Geschichte ein. Der Name setzt sich zusammen aus ahd. "hlut" = "laut" (und bedeutet als erstes Glied von Namen "berühmt") und "wig" = "Kampf", "Krieg". Somit ergibt sich für "Chlodwig" die bedeutung "berühmt im Kampf", "berühmter Krieger".

    Neben der Schreibweise "Chlodwig" findet man auch die Varianten "Clodwig" und "Klodwig"), auch ital. "Clodoveo", frz., engl. "Clovis".

    Im 9. Jh. vereinfachte sich die Lautverbindung althd. "hl-" zu "l-". Entsprechend findet man die Namensformen dt. "Ludwig", nachträglich latinisiert "Ludovicus", ital. "Ludovico", frz. "Ludovic", niederl. "Lodewik", niederl. "Lowik". Als weiter verkürzte Formen findet man frz. "Louis", engl. "Lewis", span. "Luis", "Luiz", ital. "Luigi", ungar. "Lajos".

    Der frz. "Louis" taucht - wegen seiner Verwendung als Konigsname - auch auf als Kunststil "Louis-quatorze" = "Barockstil zur Zeit Ludwigs XIV." und als Goldstück "Louisdor" = "unter Ludwig XIII. geprägte franzosische Goldmünze" (frz. "Louis d'or" = "goldener Ludwig").

    Ob die Mätressenwirtschaft der französischen Könige dazu beigetragen hat, kann ich nicht sagen - aber der Name "Louis" nahm umgangssprachlich auch die Bedeutung "leichtsinniger Mensch", "Windhund", "Zuhälter" an.

    Im Deutschen findet man als Kopfisolierung aus "Ludwig", den "Lude", ebenfalls mit der umgangssprachlichen Bedeutung "Zuhälter".

  • étape
  • Etappe
  • Stapel
  • Staffel
  • Hochstapler
  • Stufe
  • stampfen
  • Stafette
  • Stapf
  • stapfen
  • step
  • Buchstabe
  • étape, Etappe, Stapel (W3)

    Frz. "étape" = "Quartier", "Rastplatz", "Tagesmarsch", "Wegstrecke", "Abschnitt", "Stufe", ist nur eine Zwischenstation auf dem Weg von der deutschen Sprache in die deutsche Sprache. Losmarschiert ist es als mnl. "Stapel" (= "Haufen", "Stapelplatz", "Warenlager", "Handelsplatz" (15. Jh.?)), das im 17. Jh. in die nhd. Kaufmanns- und Literatursprache aufgenommen wird, macht in Frankreich Quartier als "étape" (altfrz. "estaple") und kam wieder zurück als "Etappe" (18. Jh.?). Und nun findet man in der deutschen Sprache drei Abkömmlinge mit unterschiedlicher Bedeutung "Stapel", "Staffel" (ahd. "staffal", "staphal") und "Etappe".

    Weitere Verwandte sind "Hochstapler", "Stapfe", "Stufe", "stampfen", "Stafette". in allen steckt dt. "Stapf" = "Tritt", "stapfen" = "treten", "Stapfe" = "Fusspur", germ. "*stap-ja" = "treten", "stapfen", germ. "*stabi-/a-" = "Stab" (vgl. "Buchstabe").

    In der weiteren Verwandtschaft ist auch engl. "step" = "Schritt", "Tritt" zu finden.

    Noch eine Anmerkung zur Schreibweise von frz. "étape": Eigentlich müßte es ja "êtape" geschrieben werden, da der Wegfall des "s" normalerweise durch den "Accent circonflexe" kompensiert wird.

  • Schafott
  • Katafalk
  • Schafott, Katafalk (W3)

    Das dt. "Schafott" (16./17. Jh.) geht über über nl. "scafot", "schavot" zurück auf frz. "echafaud" (altfrz. "chafaud", "chafaut").

    "Katafalk" (18. Jh.) geht zurück auf ital. "catafalco", frz. "catafalque".

    Beide gehen - wahrscheinlich - zurück auf vlat. "*catafalicum", lat. "catasta" = "Schaugerust", lat. "fala" = "hohes Gerüst".

  • Stadt
  • Stätte
  • statt
  • Stadt (W3)

    Die dt. "Stadt" geht zurück auf ahd., mhd. "stat" = "Platz", "Ort", "Stelle". Bereits im 12. Jh. hat "statt" die Bedeutung "Ortschaft", "Siedlung" und verdrängte die "Burg", mhd. "burc" (mhd. "stat" = "(mit bestimmten Rechten ausgestattete) Ortschaft"). Seit dem 16. Jh. findet man die Schreibweise mit "-dt", die im 18. Jh. zur allgemeinen Form wurde.

    Die unterschiedlichen Schreibweisen kann man heute noch in Ortsnamen finden, wie etwa "Helmstedt", "Eichstädt", "Darmstadt".

    Von ursprünglich "statt" zweigten im Frühneuhochdeutschen die "Stadt" und - aus der Pluralform "stete" - die "Stätte" ab, um sich eigenständig zu entwickeln.

    Die weiteren Vorfahren waren germ. "*stadi-" und ide. "*stetis" = "Stand", ide. "*ste-", "*stepa-" = "stehen".

    Die heutige Kurzform "statt" = "stattdessen", "an Stelle von" wurde im 17. Jh. aus "anstatt" (mhd. "an stat" = "an stelle von") gekürzt.

    Verwandtschaften bestehen zu dt. "stehen", griech. "stasis", lat. "statio".

  • Tempo
  • temporär
  • Tempo, temporär (W3)

    Das "Tempo", von ital. "tempo", als Begriff der Geschwindigkeit (physikalisch: "Strecke/Zeit") geht zurück auf lat. "tempus" = "???". An dt. "temporär" (von frz. "temporaire" = "zeitweilig", "vorübergehend") und frz. "temp" = "Zeit" kann man den Zeitbezug noch erkennen.
    Ursprünglich stand es noch für "Zeitpunkt", "Augenblick", hatte also weder eine zeitliche noch eine räumliche Ausdehnung.

  • Tenor
  • Tenor (W3)

    In Redewendungen wie "der Tenor einer Rede" steht "Tenor" für "Inhalt", "Sinn", "Ton", "Wortlaut".

    Das anfangsbetonte Fremdwort wurde im 17. Jh. aus lat. "tenor" = "Spannung", "Schwung", "Fortgang", "Zusammenhang", "Wortlaut", "Inhalt", "Sinn" (zu lat. "tenere" = "spannend halten", "festhalten", "anhalten") entlehnt.

    Das seit dem 15. Jh. bezeugte endbetonte Homograph "Tenor" als Bezeichnung für die "hohe männliche Stimmlage", für den "Tenorsänger" und den für ihn geschriebenen Teil eines Musikwerks stammt dagegen aus gleichbed. ital. "tenore" unter Bewahrung der Stelle seiner Betonung. Das italienische Wort vertritt die Akkusativform "tenorem" von lat. "tenor" im Sinne von "die Melodie tragende Hauptstimme", "dominierende höhere Stimmlage", "Hauptstimme", die die Melodie hält und nach der sich die anderen Stimmen richten sollen.

    Beide Homographe gehen jedoch zurück auf die Bedeutung "halten".

  • Termin
  • Terminologie
  • Termin, Terminologie (W3)

    Der "Termin" war ursprünglich eine örtliche Angabe, lat. "terminus" = "Grenzstein". Später wurde es zur zeitlichen Angabe "festgesetzter Zeitpunkt".

    Der "Terminus" wurde aber auch direkt mit seiner abgrenzenden Bedeutung übernommen, in der Bedeutung "Begriff", "Definition", "Fachwort eines Sachbereichs oder einer Wissenschaft". Daraus entwickelte sich die "Terminologie" eines Sachbereichs, die sich gegenüber anderen Sachbereichen und der Alltagssprache abgrenzt.

  • CSS-Grundlagen (thestyleworks)
  • thestyleworks
    CSS-Grundlagen

    (E?)(L?) http://www.thestyleworks.de/

    Diese Website ist ein Versuch, zu demonstrieren, was mit Hilfe von Cascading Stylesheets möglich ist. Praktische Anwendungen werden Schritt für Schritt ausgearbeitet, ergänzt durch eine ausführliche Darstellung von theoretischen Grundlagen und aktuellen Entwicklungen.
    ...


  • Schachdiagramme generieren (chessup)
  • chessup
    Schachdiagramme generieren

    (E?)(L?) http://www.chessup.net/


  • Fastfood-Finder (foodfindr)
  • foodfindr
    Fastfood-Finder

    (E?)(L?) http://www.foodfindr.de/


  • Eichamt (eichamt)
  • eichamt
    Eichamt

    (E?)(L?) http://www.eichamt.de/


  • Gesetze im Internet (gesetze-im-internet)
  • gesetze-im-internet
    Gesetze im Internet

    (E?)(L?) http://www.gesetze-im-internet.de/


  • Gesetzliche Einheiten mit besonderem Namen (gesetze-im-internet)
  • gesetze-im-internet
    Gesetzliche Einheiten mit besonderem Namen

    (E?)(L?) http://www.gesetze-im-internet.de/
    (E?)(L?) http://www.gesetze-im-internet.de/einhv/
    (E?)(L?) http://www.gesetze-im-internet.de/einhv/anlage_1_9.html


  • 2001
  • Zweitausendeins
  • 2001, Zweitausendeins (W3)

    Dem Merkheft Anfang 2009 war zu entnehmen:

    (E?)(L?) http://www.zweitausendeins.de/

    "Zweitausendeins" heißt so, weil bei der Gründung der Versanddienst GmbH die Frage aufkam, wie ein schickes, modernes, aufstrebendes Distanzhandels-Start-up wohl füglich zu heißen habe: Qualle? Fader? Schneckermann? Manni fackt rum? Oder gar - nach dem linken Schriftsteller Bodo Uhse Versand? Im Kino kam dann die Erleuchtung bei Kubricks "2001 - A Space Odyssey". Mehr Zukunftshaltigkeit war nicht zu haben. Was wäre aus uns geworden, wenn wir Kubricks "A Clockwork Orange" gesehen hätten? Vermutlich ein brutalstmöglich Uhren verkaufender Saftladen.


  • ping
  • ping (W3)

    Mit einem ping dient dazu, die Erreichbarkeit einer IP-Adresse zu überprüfen. Die ping-Abfrage kann z.B. unter Windows / Start / Ausführen als "ping www.etymologie.info" oder "ping 213.83.63.53" ??? abgesetzt werden.

    Man kann oft den Hinweis finden, "ping" sei die Abkürzung für "Packet Internet Groper". Allerdings scheint die Herkunft eher im Escholot-Verfahren im zweiten Weltkrieg zu liegen. Die akkustische Rückmeldung beim Aufspüren eines (feindlichen) Schiffes dürfte ursprünglich wohl lautmalerisch als "ping" bezeichnet worden sein. Auf Grund der ähnlichen Verfahrensweise ("elektronisches Escholot im Netz") wurde dies Bezeichnung in die Internettechnologie übertragen.

    (E?)(L?) http://www.webopedia.com/TERM/P/PING.html


  • (spiegelfechter)
  • spiegelfechter
    Blog des Journalisten Jens Berger

    (E?)(L?) http://www.spiegelfechter.com/
    In der Regel sorgfältig recherchiertes und unterhaltsam aufbereitetes Hintergrundwissen zu aktuellen politischen Themen.

  • Aktion lebendiges Deutsch (aktionlebendigesdeutsch)
  • aktionlebendigesdeutsch
    Aktion lebendiges Deutsch

    (E?)(L?) http://www.aktionlebendigesdeutsch.de/
    Die "Aktion Lebendiges Deutsch" sammelt unter anderem per Umfrage geeignete deutsche Begriffe und gibt Empfehlungen ohne in unnötigen Fundamentalismus abzugleiten.

  • Frauenzimmer
  • Frauenzimmer (W3)

    Das Themenportal richtet sich an Frauen zwischen 25 und 49 Jahre mit Informationen rund um Lifestyle, Kinder, Küche, aktuellen Nachrichten aus aller Welt.

    (E?)(L?) http://www.Frauenzimmer.de/
    Frauenportal

  • European Trusted Brands (rdtrustedbrands)
  • rdtrustedbrands
    European Trusted Brands

    (E?)(L?) http://www.presseportal.de/story.htx?nr=1374285

    23.03.2009 | 10:00 Uhr
    Markenklassiker kämpfen um Vertrauen der Verbraucher
    ...


    (E?)(L?) http://www.rdtrustedbrands.com./


  • Kochportal (kochbar)
  • kochbar
    Kochportal

    (E?)(L?) http://www.kochbar.de/




  • Media-Lexikon (ip-deutschland)
  • ip-deutschland
    Media-Lexikon
    Begriffe der Media-Welt

    (E?)(L?) http://www.ip-deutschland.de/
    (E?)(L?) http://www.ip-deutschland.de/ipdeutschland/Service/Medialexikon/ml_index.htm
    (E?)(L?) http://www.ip-deutschland.de/ipdeutschland/Service/Medialexikon/ml_index_a.htm

    @facts | A.C. Nielsen | Abdikativ | Abspannsplit | Abstandsregel | Access-Primetime | ACTA (Allensbacher Computer- und Telekommunikations-Analyse) | Ad Impression | Ad Server | ADC (Art Directors Club) | AdEx-Daten (Advertising Expenditure Measurement) | Ad-hoc-Studie | Advertorial | AE-Provision | Affinität | ag.ma (Arbeitsgemeinschaft Media-Analyse) | Agenturrabatt | AGF (Arbeitsgemeinschaft Fernsehforschung) | AGIREV (Arbeitsgemeinschaft Internet Research e.V.) | AGOF (Arbeitsgemeinschaft Online-Forschung) | ALM (Arbeitsgemeinschaft der Landesmedienanstalten) | Angebot | Ankervariable | Antizyklische Werbung | ATX (Audiotex-Werbespot) | Audience Flow | Ausschöpfung | Auswertungssysteme | AWA (Allensbacher Werbeträger - Analyse) | Awareness


    (E?)(L?) http:///

    ...


  • Songs zum Anhören (roccatune)
  • roccatune
    Songs zum Anhören

    (E?)(L?) http://www.roccatune.com/de/


  • Nachrichten für Kinder (nachrichtenfuerkinder)
  • nachrichtenfuerkinder
    Nachrichten für Kinder

    (E?)(L?) http://www.nachrichtenfuerkinder.de/n4k/

    Seit Sommer 2004 gibt es diese Seite mit dem Motto: Wissen, was los ist mit den Rubriken sind Politik, Menschen, Tiere, Vermischtes und Wetter.


  • YYYY-04-16 - Tag der Logistik
  • Tag der Logistik - YYYY-04-16
  • YYYY-04-16
    Tag der Logistik
    bundesweiter Aktionstag



  • faul
  • foul
  • faul, foul (W3)

    Dt. "faul" gaht zurck auf mhd., ahd. "ful" = "verdorben", "verwesend" und weiter auf germ. "*fula-" = "stinkend", "modrig". Auch engl. "foul" = "schmutzig", "faulig" ging daraus hervor. Über den Sport gelangte der Anglizismus im 20. Jh. ebenfalls Eingang in die deutsche Sprache mit der speziellen Bedeutung "regelwidrig", "unfair", und als Substantiv dt. "Foul" = "Regelverstoss".

  • peinlich
  • pingelich
  • pingelig
  • peinlich, pingelig (W3)

    Dt. "peinlich" = "unangenehm", "schmerzlich" gab es schon als mhd. "peinlich" = "quälend", "Pein verursachend", und basiert auf dem Substantiv "Pein" mhd. "peine", ahd. "peina", und mlat. "poena" = "(Höllen)strafe" und lat. "poena" "Strafe", "Busse", "Qual" und weiter auf griech. "poine" = "Strafe", "Sühne", "Rache".

    Der ursprünglich nur in Westmitteldeutschland gebrauchte Regionalismus "pingelich" = "zimperlich", "peinlich genau" wurde von Konrad Adenauer gesellschaftsfähig gemacht und als "pingelig" = "übertrieben gewissenhaft", "pedantisch" in die uberregionale Umgangssprache aufgenommen.

  • Vater
  • Pater
  • Pate
  • Vater, Pater, Pate (W3)

    Der Verwandtschaftsname "Vater" (ahd. "fater") geht zurück auf germ. "*fadar". Verwandt damit ist griech. "pater" (z.b. in "Patrologie" = "Kirchenvaterkunde") und lat. "pater" (z.b. in "Patrimonium" = "Väterliches Erbgut"). Alle gehen zurück auf ide. "*peter" = "Vater", "Haupt der Grossfamilie".

    Der dt. "Pater" = "katholischer Ordensgeistlicher" geht zurück auf mlat. "pater (monasterii)" = "(Kloster-)Vater", "geistlicher Würdentrager" (die ihm unterstehende Einheit trägt den Namen "Monasterium").

    Der span., ital. "padre" = "Titel der (Ordens-)Priester" geht zurück auf lat. "patrem", Akk. zu "pater".

    Der dt. "Pate" = "Taufzeuge" basiert auf lat. "pater (spiritualis)" = "(geistlicher) Vater", "Taufzeuge". Das "-r" entfiel schon bei mhd. "bate", "pate".

    Interessant ist auchm dass man lat. "pater" auch im Namen des höchsten römischen Gottes "Jupiter", lat. "jupiter", "juppiter" findet.

  • Rubel
  • Rubel (W3)

    Der "Rubel", "rubl" geht zurück auf das Verb "rubit" = "abhacken", "abschlagen". Bis heute ist nicht ganz gesichert, worauf sich diese Bezeichnung bezieht. Als sicher wird angegeben, dass der Begriff "rubl" aus dem Bereich des Silberumlaufs stammt und im 13. Jahrhundert die frühere Benennung des Nowgoroder Silberbarrens ersetzte.

    Zum Hintergrund der Bezeichnung werden in Erwägung gezogen:

    (E?)(L?) http://finder2.moneymuseum.com/frontend/library/texts/text.jsp?id=68250#128500


  • Etymologische Liste der Währungsnamen (wikipedia)
  • wikipedia
    Etymologische Liste der Währungsnamen

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Etymologische_Liste_der_W%C3%A4hrungsnamen

    Die Währung gehört(e) wie auch die Flagge zur Identität eines Staates und nimmt deshalb oft Bezug auf die Geschichte des jeweiligen Staatswesens. Oft werden aber auch die Währungsnamen anderer Länder übernommen, was erklärt wie aus dem Joachimsthaler (benannt nach Jáchymov, deutsch: Sankt Joachimsthal, einer Stadt in der Tschechischen Republik auf 733 m ü. M. im Erzgebirge) die Währungsbezeichnung Dollar wurde, die sowohl in Amerika als auch in Afrika und Asien weit verbreitet ist.

    Währungssymbole

    Auch die für viele Währungen charakteristischen Abkürzungen oder Währungssymbole haben ihre Geschichte: ...
    Afghani - 	Afghanistan
    Ariary - 	Madagaskar
    Austral - 	historisch in Argentinien
    Baht - 		Thailand
    Balboa - 	Panama
    Birr - 		Äthiopien
    Boliviano - 	Bolivien
    Cedi - 		Ghana
    Colón, Colón - 	Costa Rica | El Salvador
    Córdoba Oro - 	Nicaragua
    Dalasi - 	Gambia
    Denar - 		Mazedonien
    Dinar - 		Algerien | Bahrain | Bosnien-Herzegowina | Irak | Jordanien | Jugoslawien | Kuwait | Libyen | Tunesien
    Dirham - 	Marokko | Vereinigte Arabische Emirate
    Dobra - 		São Tomé und Príncipe
    Dollar - 	Australien | Hongkong | Kanada | Liberia | Namibia | Neuseeland | Ostkaribische Währungsunion | Simbabwe | Singapur | Taiwan | USA
    Dong - 		Vietnam
    Drachme - 	historisch in Griechenland
    Dram - 		Armenien
    Dukaten - 	historisch
    Écu - 		historisch Frankreich
    Escudo - 	Kap Verde historisch | Portugal
    Euro - 		Andorra | Belgien | Deutschland | Finnland | Frankreich | Griechenland | Irland | Italien | Luxemburg | Monaco | Montenegro | Niederlande | Österreich | Portugal | San Marino | Slowakei | Slowenien | Spanien | Vatikanstadt
    Fils - 		Jordanien
    Fillér - 	Ungarn
    Florin - 	Aruba
    Forint - 	Ungarn
    Franc, Franken - Schweiz | Liechtenstein | Burundi | CFA-Franc | Dschibuti | Guinea | Komoren | Kongo | Taiwan
    Gourde - 	Haiti
    Guarani - 	Paraguay
    Gulden - 	historisch in Niederlande | Suriname | Süddeutschland
    Heller - 	Slowakei, Tschechien
    Hrywnja - 	Ukraine
    Käsch - 		historisch in China
    Kina - 		Papua-Neuguinea
    Krone - 		Dänemark | Estland | Island | Norwegen | Schweden | Slowakei  | Tschechische Republik
    Kuna - 		Kroatien
    Kwacha - 	Malawi | Sambia
    Kwanza - 	Angola
    Kyat - 		Myanmar
    Lari - 		Georgien
    Lek - 		Albanien
    Lempira - 	Honduras
    Leu - 		Moldawien | Rumänien
    Lew - 		Bulgarien
    Lira - 		Malta | Türkei | historisch in Italien
    Litas - 		Litauen
    Manat - 		Aserbaidschan | Turkmenistan
    Mark - 		Bosnien-Herzegowina | historisch in Deutschland | Finnland
    Nakfa - 		Eritrea
    Ngultrum - 	Bhutan
    Obolus - 	historisch in Griechenland
    Ouguiya - 	Mauretanien
    Pa'anga - 	Tonga
    Pataca - 	Macau
    Penny - 		England
    Peseta - 	historisch in Spanien
    Peso - 		Argentinien | Chile | Dominica | Kolumbien | Kuba | Mexiko | Philippinen | Uruguay
    Pfennig - 	historisch in Deutschland
    Pfund - 		Ägypten | Großbritannien | Libanon | Sudan | Syrien | Jersey | Guernsey
    Piaster - 	Ägypten | Jordanien
    Pula - 		Botswana
    Quetzal - 	Guatemala
    Rand - 		Südafrika
    Renminbi - 	Volksrepublik China
    Real, Rial, Riyal - 	Brasilien | Iran | Jemen | Katar | Oman | Saudi-Arabien
    Ringgit - 	Malaysia
    Rubel - 		Russland | Tadschikistan | Weißrussland
    Rufiyaa - 	Malediven
    Rupiah - 	Indonesien
    Rupie - 		Indien | Mauritius | Nepal | Pakistan | Seychellen | Sri Lanka
    Schekel - 	Israel
    Schilling - 	historisch in Österreich
    Sesterz - 	historisch im Römischen Reich
    Shilling - 	historisch in Großbritannien |  heute in Kenia | Somalia | Tansania | Uganda
    Sol - 		Peru
    Som - 		Kirgisistan
    Sucre - 		Ecuador
    Sum - 		Usbekistan
    Taka - 		Bangladesch
    Tala - 		Samoa
    Talent - 	historisch in Babylonien
    Taler - 		historisch in Norddeutschland
    Tenge - 		Kasachstan
    Tolar - 		historisch in Slowenien
    Tugrik - 	Mongolei
    Won - 		Nordkorea | Südkorea
    Yen,Yuan - 	Japan | Volksrepublik China
    Zloty - 		Polen
    



  • Serien und Sendungen (quotenmeter)
  • quotenmeter
    Serien und Sendungen

    Tops und Flops analysiert und bewertet
    Nachrichten über Sendungen und Sender und eine Suchfunktion, mit der man alle Infos über Serien findet.

    (E?)(L?) http://www.quotenmeter.de/




  • Agglutinationen
  • Agglutinationen (W3)

    Als "Agglutinationen" bezeichnet man den Vorgang, bei dem ein Wort einen Teil zusätzlichen Teil aufnimmt. Diesen Vorgang findet man oft bei Wörtern, die aus dem Arabischen übernommen wurden. Diese wurden teilweise ohne und teilweise mit dem vorausgehenden Artikel "al-" übernommen. Und so findet man neben dem heutigen "Koran" auch noch ein älteres "Alkoran".

    Als weiteres Beispiel sei hier die "Chemie" genannt, die im Mittelalter noch verbunden mit dem arabischen Artikel, als "Alchemie" anzutreffen ist.

    Unter der Überschrift "Ampelwörter" sind weitere Beispiele zu finden.

    Das Wort "Agglutinationen" geht zurück auf "" = "".

  • Deglutinationen
  • Deglutinationen (W3)

    Als "Deglutinationen" bezeichnet man den Vorgang, bei dem ein Wort einen Teil abgibt. Als Beispiel sei hier die "Natter" genannt, aus der - unter Abgabe des "N" - die Dublette "Otter" entstand. In diese Kategorie passt auch der "Nachen", den man als engl. "ark" = "Kahn" finden kann.

    Unter der Überschrift "Ampelwörter" sind weitere Beispiele zu finden.

    Das Wort "Deglutinationen" geht zurück auf "" = "".

    überprüfen
  • aak
  • aak (W3)

    Durch Wegfall bzw. durch Abgabe des "n-" an den vorausgehenden unbestimmten Artikel entstand aus "nachen" mdt. "achen", "ache" und niederl. "aak".

    de-verkeh "Ampelwort" Durch Wegfall bzw. durch Abgabe des "n-" an den vorausgehenden unbestimmten Artikel entstand aus "Nachen" mdt. "achen", "ache" und niederl. "aak".

  • Orange
  • Orange (W3)

    Durch Wegfall bzw. durch Abgabe des "n-" an den vorausgehenden unbestimmten Artikel entstand aus arab. "narang", span. "naranja", frz. "(pomme d')orange", niederl. "oranjeappel", dt. "Orange".

  • Ampulle
  • Lampe
  • Ampel
  • Pulle
  • Ampulle, Lampe, Ampel, Pulle (W3)

    Die "Ampulle", die man schon als ahd. "ampulla" antreffen kann, geht zurück auf lat. "ampulla" = "kleine Flasche", "Ölgefäss". Das lat. "ampulla" ist selbst wieder hervorgegangen aus einer Verkleinerungsform "*amporla" zu vorlat. "ampora" = "kleineres bauchiges Gefäss".

    Die "Ampulle" = "bauchiges Gefäss", findet man seit dem 19. Jh. auch in der Medizin als Bezeichnung für eine "bauchige Erweiterung eines röhrenförmigen Hohlorgans". Im 20. Jh. erhielt es auch die spezielle Bedeutung "zugeschmolzenes Glasröhrchen".

    Aus dem ahd. "ampulla" ging auch, durch Abschwächung der unbetonten Vokale, mhd. "ampel" hervor, womit bis ins 14. insbesondere die "Ewige Lampe der Kirche" bezeichnet wurde. Allmählich fand es dann Eingang in die Alltagssprache und den häuslichen Bereich, wurde dann aber bereits durch das jüngere Lehnwort "Lampe" abgelöst. Im 20. Jh. fand die verwaiste "Ampel" dann Asyl als Bezeichnung für "kleine Hängelampe", "hängendes Gefäss für Topfpflanzen". Und ihre große Stunde kam dann als "Signallampe zur Verkehrsregelung", die ursprünglich "Verkehrsampel" und heute einfach "Ampel" heißt.

    Im niederdeutschen Sprachraum verzichtete man auf die unbetonte Anfangssilbe des lat. "ampulla", und hatte seit dem 18. Jh. das umgangssprachliche Wort "Pulle" = "Flasche".

  • Caesar
  • Cäsar
  • Kaiser
  • car
  • Zar
  • Kaiserschnitt
  • Caesar, Cäsar, Kaiser (W3)

    Der Name lat "Caesar" wurde bereits von "Plinius" auf lat. "caedere" ("cecidi", "caesus") = "schlagen", "abhauen", "herausschneiden" zurück geführt. Damit wurde auch die Annahme verbunden, dass der erste Trager des Namens durch operative Entbindung zur Welt gekommen sei ("der aus dem Mutterleib Geschnittene").

    Heute geht man jedoch weitgehend davon aus, dass der Name "Caesar" etruskischer Herkunft ist.

    Der Name "Cäsar" ist heute hauptsächlich bekannt als Familiennamen des römischen Feldherrn und Sstaatsmanns "Gaius Iulius Caesar" (-0100 - -0044). Sein Nachfolger Augustus machte "Caesar" zum ehrenden Beinamen aller römischen "Kaiser".

    Durch diesen Gebrauch gelangte "Caesar" bereits mit der Bedeutung "Herrscher" in die germanischen Sprachen. Über ahd. "keisar", mhd. "keiser" entwickelte sich der dt. "Kaiser". Den got. "kaisar" und/oder den griech. "kaisar" findet man als altbulg. "caesar" = "König" wieder. In Russland wurde er zu russ. "car" und wanderte von dort erneut als dt. "Zar", als spezieller Titel der ehemaligen Monarchen von Russen, Bulgaren und Serben in die deutsche Sprache ein.

    Auf die - vermutliche falsche Etymologie des Plinius - geht die in der mittelalterlichen Medizin benutzte Bezeichnung "sectio caesarea" = "cäsarischer Schnitt", der heutige "Kaiserschnitt" zurück (eigentlich ein "weisser Schimmel").

  • Mammut
  • mammouth
  • Mammut, mammouth (W3)

    Neben dem "Zenit" (ursprünglich span. "zemt") und "Basalt" ursprünglich "basanit") geht auch dt. "Mammut" = "ausgestorbene Elefantenart der Eiszeit", auf einen Schreibfehler und/oder Lesefehler zurück. Das russ. "mamont" wurde als frz. "mammouth" - mit "ou" statt "on" - übernommen.

  • Minister
  • Minister (W3)

    Der "Minister" geht zurück auf lat. "minister" = "Diener", "Untergebener" (zu "minor" = "kleiner").

  • Natter
  • Otter
  • adder
  • Natter, Otter, adder (W3)

    Die "Natter", mhd. "nater" bezeichnet eine Schlangenart und geht wahrscheinlich auf die Bedeutung "die Sich-windende" zurück.

    Im ostmitteldeutschen wurde aus mhd. "nater" die labialisierte Variante "noter" (vgl. auch "Odem" - "Atem"). Irgendwann gab "noter" sein anlautendes "n-" an den vorausgehenden unbestimmten Artikel "ein" ab und existiert seit dem 16. Jh. als etymologische Dublette "Otter" = "Schlange". Diese Bezeichnung wird heute auch synonym mit "Viper" gebraucht.

    Im Englischen findet man eine parallele Erscheinung in "adder" = "Otter", "Viper".

  • Panier
  • panieren
  • Panade
  • paner
  • Panier (W3)

    Der frz. "panier" = "Korb" ist genau genommen ein "Brotkorb", der auf frz. "pain" = "Brot" zurück geht. In Österreich gibt es ebenfalls österr. "die Panier", dort jedoch als Bezeichnung für "die Masse zum Panieren", das jedoch über das Verb "panieren" ("Panade") auf frz. "paner" = "mit geriebenem Brot bestreuen" und damit ebenfalls auf frz. "pain" = "Brot" zurück geht.

    Nicht verwechseln sollte man damit dt. "das Panier" = "Banner", "Fahne", "Wahlspruch", "Feldzeichen", das auf altfrz. "bannière" zurück geht, das seinerseits aus dem Germanischen übernommen wurde.

  • Trine
  • Katharina
  • Kathrin
  • Katrin
  • Kathrein
  • Katrein
  • Catalina
  • Catherine
  • Caterina
  • Katherine
  • Kathleen
  • Jekaterina
  • Katharer
  • Katharsis
  • catharsis
  • Katarr
  • catarrhe
  • Trine, Katharina (W3)

    Die - meines Wissens - noch bekannte, aber nicht mehr allzu oft anzutreffende "Trine" ist eine umgangssprachliche Bezeichnung für eine träge, ungeschickte weibliche Person. Dieser Gattungsname geht als entstellte niederdeutsche Schwanzfragmentierung zurück auf den - aus dem Griechischen stammenden - Vornamen "Katharina" = "die Reine" (durch Umdeutung von "aikaterine" in Anlehnung an griech. "katharos" = "rein"). Neben "Katharina" findet man auch die Varianten "Kathrin", "Katrin", "Kathrein", "Katrein". Auch in anderen Ländern findet man "reine" Frauen, so etwa span. "Catalina", frz. "Catherine", ital. "Caterina", engl. "Katherine", irisch "Kathleen", russ. "Jekaterina".

    Auch der Name der Anfang des 2. Jt. auftretenden "Katharer" geht auf griech. "katharos" = "rein" zurück.

    Außerdem findet man es in dt. "Katharsis", engl. "catharsis" = "Reinigung", dt. "Katarr", frz. "catarrhe" = "???".

  • AWI
  • AWI (W3)

    "AWI" steht für "Alfred-Wegener-Institut".

    (E?)(L?) http://www.awi.de/

    Auf der Webseite des Alfred-Wegener-Instituts für Polar- und Meeresforschung kann man sich über die Forschungsstationen informieren.


  • Achim
  • Achim (W3)

    "Achim" entstand als Koseform von "Joachim".

  • Bus
  • Bus (W3)

    "Bus" ist eine Verkürzung von "Omnibus", der wieder eine Verkürzung von frz. "voiture omnibus" = "Wagen für alle" ist.

    Interessant dabei ist, dass "-bus" eigentlich nur die verselbständigte lateinische Kasusendung ist (Dativ von lat. "omnes" = "alle").

  • Cello
  • Cello (W3)

    "Cello" ist eine Verkürzung von "Violoncello".

    Interessant dabei ist, dass "-cello" eigentlich nur die iatlienische Diminutivendung (Verkleinerungsendung) ist.

  • Drache
  • Drachen
  • Dragoner
  • Drakon
  • Estragon
  • drakonische Strafe
  • drakonisch
  • dragon
  • Drache, Dragoner (W3)

    Der dt. "Drache" (mhd. "trache", ahd. "trahho") geht zurück auf lat. "draco", Gen. "draconis". Die Römer haben es von den Griechen (griech. "drakon") übernommen. Und die Griechen bildeten das Substantiv zu griech. "derkesthai" = "scharf", "wild blicken". Demnach ist der "Drache" ursprünglich ein "Scharfblickender".

    Der im -7. Jh. lebende athenischen Gesetzgeber "Drakon" verdankt seinen Namen dieser (realen oder gewünschten) Eigenschaft. Die nach diesem Härtling benannten "drakonischen Strafen" führten auch zu dem entsprechenden Adjektiv "drakonisch", das wörtlich also eigentlich mit "scharfblickend" zu übersetzen wäre.

    Neben dt. "Drache" hat sich durch Wortspaltung die stark flektierte Dublette "Drachen" = "papiernes Spielzeug", "Segelboot", "zänkische Frau" verselbständigt.

    In Frankreich wurde lat. "draco" als frz. "dragon" übernommen. Die Entwicklung konnte ich nicht im Detail nachvollziehen. "Dragon" bezeichnete jedenfalls ein Feldzeichen (abgebildetem "Drachen") und/oder eine Handfeuerwaffe, die man sich als "feuerspeiender Drache" vorstellte. Und über das Feldzeichen und die feuerspeiende Büchse übertrug sich die Bezeichnung auf den berittenen Schützen.

    Im 17. Jh. kam frz. "Dragon" als "Dragoner" = "leichter Reiter" nach Deutschland.

    Neben diesen Abkömmlingen von lat. "draco" versucht - z.B. E. Seebold - auch den Namen der Gewürzpflanze "Estragon" damit in Zusammenhang zu bringen. Immerhin wird "Estragon" wegen seiner schlangenförmig gewundenen Wurzel auch "Drachenwurz", "Schlangenwurz" genannt. Denkbar ist demnach die Übernahme von arab. "tarkun", das über französische Vermittlung (mlat. "tarchon", "tarcon", frz. "targon" (16. Jh.)) zu "estragon" mutierte.

  • Faksimile
  • Fax
  • Telex
  • Faksimile, Fax, Telex (W3)

    Das etwas antiquiert anmutende "Faksimile" = "getreue Nachbildung einer Vorlage" (z.B. einer Handschrift" geht über engl. "facsimile", zurück auf lat. "fac simile" = "mache ähnlich". Nachdem man in der Lage war Texte und Graphik per Funk- oder Telefonverbindung zu übertragen und damit auch zu reproduzieren, erinnerte man sich an "Faksimile" und verkürzte es zu engl. "fax", das als dt. "Fax" übernommen wurde. Die Freude der Amerikaner am "X", das sich z.B. auch in "Xmas" = "Christmas" zeigt und evtl. auch die Anlehnung an "Telex" (Abkürzung für "Teleprinter Exchange") führte zur Schreibweise "fax" statt "facs". Das kleine "Fax" produzierte dann seinerseits Ableitungen wie "Faxgerät" oder "Telefax" = "Fernkopie", "Fernkopierer". Im Zeitalter der E-Mails, kommt mir die Fax-Familie auch schon wieder antiquiert vor. Ich habe mir allerdings sagen lassen, dass bestimmte Berufsgruppen - etwa Architekten - (noch) nicht auf das Faxen verzichten möchten.

  • Humor
  • Humor (W3)

    Der medizinische Terminus (anfangsbetont" "Humor" = "Körperflüssigkeit", "Körpersaft" ist umgangssprachlich kaum bekannt. Dennoch ist dies die eigentliche Bedeutung des Wortes. Zu Grunde liegt lat. "umor" = "Feuchtigkeit" (lat. "umere" = "feucht sein"). In Anlehnung an lat. "humus" = "Erde", "Boden" spendierte man dem lat. "umor" bereits im Mittelalter ein "h-" und machte es zu lat. "humor" = "Feuchtigkeit", "Flüssigkeit", wobei man sich auch von frz. "humeur", afrz. "humour", engl. "humour" inspirieren ließ. In der mittelalterliche Naturlehre stand "humores" füt "Feuchtigkeiten". Damit bezeichnete man insbesondere die vier wichtigsten Körpersäfte Blut, Schleim, gelbe Galle und schwarze Galle, deren Mischung nach der mittelalterlichen Medizin angeblich die vier Grundtemperamente des Menschen bestimmen.

    Bereits im 16. Jh. übertrug man die Bezeichnung "Humor" auf die "Gemütslage", die - nach mittelalterlicher Anschauung - durch die Mischung der Körpersäfte bedingt ist. Dabei bezeichnete "Humor" zunächst allgemein die "Stimmung", das "Temperament", und konnte zunächst sowohl schlechte als auch gute Laune sein.

    Nun geschah es aber, dass sich in Enland im 17./18. Jh. eine literarische Stilgattung engl. "humour" genannt, herausbildete, die die Darstellung komischer Situationen zum Inhalt hatte. Und so wandelte sich das Bild von "Humor" ins positive und bezeichnete nur noch die "gute Laune". Parallel dazu kam den Deutschen das endbetonte frz. "humeur" zu Ohren, und so finden wir heute (mit Endbetonung) "Hu'mor"= "gute Laune", "heitere Gelassenheit". Derweil zog sich das anfangsbetonte "Humor" = "Körperflüssigkeit" vollkommen in die medizinische Sphäre zurück. Wieweit es dort überhaupt noch überlebt hat, muß ich bei meinem nächsten Arztbesuch hinterfragen.

  • Lotse
  • Lotse (W3)

    Die Berufsbezeichnung dt. "Lotse" ist eine Verkürzung von "Lootsmann", der auf engl. "loadsman" = "Steuermann" zurück geht.

  • Lotte
  • Lotte (W3)

    "Lotte" entstand als Koseform von "Charlotte".

  • Ohm
  • Ohm (W3)

    Die Masseinheit für den elektrischen Widerstand "Ohm" geht zurück auf den Namen des Physikers "Georg Simon Ohm". Der Familienname "Ohm" basiert seinerseits auf der germanischen Verwandtschaftsbezeichnung "Oheim".

  • Poise
  • Poise (W3)

    Die nicht gesetzliche Masseinheit der dynamischen Viskositat "Poise" ist eine Kopffragmentierung des Namens des franzosischen Arztes und Physikers "J. L. M. Poiseuille".

  • Tina
  • Tina (W3)

    "Tina" entstand als Koseform von "Christina".

  • Fischstäbchen
  • iglo Fischstäbchen
  • Käpt'n iglo
  • Fischstäbchen, iglo Fischstäbchen, Käpt'n iglo (W3)

    (E?)(L?) http://www.presseportal.de/story.htx?nr=1376180

    25.03.2009 | 13:45 Uhr
    Das iglo Fischstäbchen wird 50
    Käpt'n iglo feiert mit Fans im ganzen Land
    ...
    Im Jahr 1959 schnitt iglo erstmals fangfrisch gefrorene Fischfilets in eine Stäbchenform und umhüllte sie mit knuspriger Panade. 50 Jahre später ist das Fischstäbchen - noch immer aus 100 Prozent Filet und nachhaltigem Fischfang - in deutschen Küchen nicht mehr wegzudenken.
    ...
    Mit der Erfindung der "Fischstäbchen" im Jahr 1959 schaffte iglo das quasi Undenkbare und kreierte ein neues Leibgericht: Denn als reines Filet, umgeben von knuspriger Panade, lieben Kinder gesunden Fisch.
    ...
    Spätestens seit "Käpt'n iglo" persönlich für 100 Prozent Frische und Qualität seiner Fischstäbchen bürgt, ist das Kultgericht auch zum Lieblingsessen von Generationen geworden.
    ...


    (E?)(L?) http://www.iglo.de/
    Die Website zum Jubiläum "50 Jahre Fischstäbchen" unter www.iglo.de bietet darüber hinaus eine virtuelle Tour durch die Geschichte der Fischstäbchen, zusätzliche Informationen zu den neusten Produktinnovationen sowie ein memory® Gewinnspiel.

  • fashion
  • fashion (W3)

    Engl. "fashion"

    "fashionabel" / "fashionable" = "modisch, elegant": Übernahme von gleichbed. engl. "fashionable" (zu "fashion" = "Mode", s. "Faktion"), dem die zweite, heute bevorzugte Variante genau folgt. Das englische Adjektiv wurde Mitte des 19. Jh. in der Kopffragmentierung "fesch" (urspr. "fash") "flott", "elegant", "schick" in der Wiener Umgangssprache populär, von wo aus es sich uber das gesamte deutsche Sprachgebiet verbreitete.

    (E?)(L?) http://www.fashion.de/
    (E?)(L?) http://www.presseportal.de/story.htx?nr=1376709

    26.03.2009 - 10:30
    FASHION.DE startet mit exklusiven Catwalk-Videos
    ...


  • Sandmännchen
  • Sandmännchen (W3)



    (E?)(L?) http://www.presseportal.de/story.htx?nr=1377167

    26.03.2009 | 16:21 Uhr
    50 Jahre "Unser Sandmännchen"
    ...
    "Unser Sandmännchen" feiert Geburtstag: Am 22. November 2009 wird Deutschlands beliebteste Kinderfernsehfigur bereits 50 Jahre alt. Zum Jubiläum bereitet der federführende Rundfunk Berlin-Brandenburg (rbb) mit Partnern wie dem FILMPARK Babelsberg ein interessantes Programm vor und macht den Sandmann u. a. im Herbst zum Star einer "Langen Nacht" im rbb Fernsehen.
    ...


  • Bischof
  • Bishop
  • Episkop
  • Episcopus
  • Episkopos
  • -skop
  • skop - -skop
  • Endoskop
  • Diaskop
  • Gyroskop
  • Horoskop
  • Mikroskop
  • Periskop
  • Teleskop
  • Bischof, Bishop, Episkop, Episcopus, Episkopos (W3)

    Alle diese Bezeichnungen gehen zurück auf die Kombination von griech. "epi-" = "darauf", "darüber" und griech. "skopen" = "betrachten".

    Schon die alten Griechen hatten den "episkopos" = "Aufseher". Im Kirchenlatein wurde er zu "episcopus" = "Aufseher", "Bischof", der als dt. "Episkopus" übernommen wurde.

    Der "Bischof, engl. "Bishop" hatte sich schon als vorlat. "*biscopus" selbständig gemacht und wurde über ahd. "biscof", mhd. "bischof" zu dt. "Bischof". Im Alltag hat sich von den synonymen etymologischen Dubletten eher der "Bischof" durchgesetzt.

    Sowohl dt. "Bischof" als auch engl. "Bishop" kann man als Eigenname finden.

    Während der "Episkopus" im kirchlichen Umfeld Karriere machte wagte sich die etymologisch adäquate Dublette in die Niederungen des Alltags und wurde zu dt. "Episkop" = "Projektor für undurchsichtige Bilder".

    Den zweiten Teil "-skop" findet man auch in "Endoskop" = "innen beobachten", "Diaskop" = "Projektor", "Gyroskop" = "zur Sichtbarmachen der Erddrehung", "Horoskop" = "Stundenbobachten", "Mikroskop" = "kleines betrachten", "Periskop" = "um-herum beobachten, "ausspähen" = "Sehrohr", "Teleskop" = "weithin schauend".

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Episkop
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Endoskop
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Diaskop
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Gyroskop
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Horoskop
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Mikroskop
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Periskop
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Teleskop


  • Fussball
  • football
  • soccer
  • Fussball, football, soccer (W3)

    Der "Fussball" kam im 15. Jh. nach Deutschland, als Eindeutschung von engl. "football", das sich aus "foot" und "ball" zusammensetzt. Ursprünglich bezeichnete es nur den mit dem Fuss getretenen Ball. Noch im 18. Jh. findet man ihn auch im übertragenen Sinn, in einer Wendung "zum Spott und Fusball werden".

    Spätestens mit dem Aufstellen einheitlicher Regeln in England im Jahr 1863 ist engl. "football" und dt. "Fußball" auch als Bezeichnung des Spiels zu finden.

    Bereits im Jahr 1823 war in der englischen Stadt "Rugby" eine Abart des Spiels entstanden und populär geworden, die man "rugby football" oder einfach nur "rugby", dt. "Rugby", nannte.

    Diese zwei Varianten des Ballspiels werden in den USA "soccer" bzw. auch "rugby" genannt.

    Der Begriff "Soccer" wurde als Kurzform für "association football" (d.h. Fußball nach den Regeln der englischen Football Association), gebildet.

    Um die Verwirrung komplett zu machen, modifizierte man in den USA das "rugby" genannte Spiel und gab diesem den Namen amerik. "football".

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Soccer

    ...
    Während in vielen englischsprachigen Ländern "Fußball" einfach als "Football" bezeichnet wird, findet in den USA, in Kanada und in Australien (hier nur umgangssprachlich) der Begriff "Soccer" Verwendung. Der Begriff "Soccer" ist eine Kurzform für "association football" (d.h. Fußball nach den Regeln der englischen Football Association), welcher das Spiel zu ebenfalls als "football" bezeichneten Varianten abgrenzt, ursprünglich in England insbesondere zum "Rugby" ("rugby football", auch "rugger" genannt), heute in den USA vor allem zum "American Football", in Kanada zum "Canadian Football" und in Australien zum "Australian Football".
    ...


  • (szenesprachenwiki)
  • szenesprachenwiki
    Neues Wörterbuch der Szenesprachen

    (E?)(L?) http://www.szenesprachenwiki.de/

    Über das Projekt
    Hier entsteht das "Neue Wörterbuch der Szenesprachen", ein Gemeinschaftsprojekt von Dudenverlag und Trendbüro. Und von euch. Denn Sprache ist lebendig. Sie verändert sich durch die Menschen, die sie sprechen. Darum macht mit, schreibt mit. Mit euren Wortentdeckungen könnt ihr das Buch aktiv mitgestalten.


    (E?)(L?) http://www.presseportal.de/story.htx?nr=1380904

    ...
    02.04.2009 | 09:10 Uhr

    Die Dudenredaktion und das Trendbüro suchen für das "Neue Wörterbuch der Szenesprachen" nach neuen Wörtern. Dazu haben die Partner das Portal "Duden-Szenesprachen" eingerichtet. Unter http://szenesprachenwiki.de können alle interessierten Userinnen und User den neuen "Szenesprachen-Duden" mitgestalten, indem sie neue Wörter vorschlagen und Wortvorschläge von anderen bewerten und kommentieren.
    ...


    (E?)(L?) http://szenesprachenwiki.de/words/verzeichnis/?st=1




  • Feier
  • Ferien
  • Feria
  • Foire
  • Feier (W3)

    Das lat. "feriae" = "Festtage", "Ruhetage" hat sich gleich mehrmals verewigt. So finden wir die "Feier", die sich über ahd. "fera" und mhd. "vere", "veer" entwickelte.

    Im 15. Jh. kam das Fremdwort "Ferien" = "unterrichts- und arbeitsfreie Zeit" suf.

    In der katholischen Liturgie wurde mit - dem mir bisher unbekannten - "Feria", ein "Wochentag im Gegensatz zum Sonn- und Feiertag" bezeichnet. Das kirchenlat. "feria" = "Wochentag" ist damit eine spätlateinische Singularisierung.

    In Frankreich wurde lat. "feriae" zu frz. "foire" = "Jahrmarkt", "Messe", das dann auch als mittlerweile veraltetes "Foire" nach Deutschland kam.

  • Rückentlehnung
  • Rückwanderung
  • Rückentlehnung, Rückwanderung (W3)

    Eine besonders interessante Variante von Fremdwörtern sind sogenannte "Rückentlehnungen", "Rückwanderungen". Dabei handelt es sich um Wörter, die als Ismen in eine andere Sprache übernommen wurden und dann wieder lautlich-semantisch verändert in die entlehnende Sprache als Fremdwort übernommen werden.

  • Champion
  • Kämpe
  • Kämpfer
  • Champion (W3)

    Getreu dem Motto "erst einmal Auslandserfahrung sammeln" mußte auch der "Champion" = "Held", "Gewinner eines sportlichen Wettkampfs", erst eine kleine Ehrenrunde über Frankreich (gallorom. "campionem", altfrz. "champion" = "Kämpfer") und England (engl. "champion") absolvieren, bevor er wieder in die deutsche Sprache zurückkehrte. Seine ehemaligen Mitstreiter blieben im Lande und wurden zu "Kämpe" = "Krieger", "streitbarer Ritter" und "Kämpfer".

    Allen Formen liegt ein germ. "*kamp" = "Schlacht(feld)" zu Grunde, auf dem auch lat. "campus" = "Feld" basiert. Der daheimgebliebene "Kämpfer" entwickelte sich im 18. Jh. über altsächs. "kempio", ahd. "kempho" / "kempfeo", "kempfo", mndt. "kempe", mhd. "kempfe" = "(Zwei)kämpfer", spätmhdt. "kempfer" und schließlich umgelautet zu "Kämpfer".

    Der Auswanderer nahm seine Weg über spätlat., galloroman. "campio", gen. "campionis" = "Krieger", "Kämpfer" um dann schließlich als engl. "Champion" zurückzukehren.

    Diese Wegbeschreibung stellt also die direkte Ableitung aus lat. "campus" in Frage.

  • Mannequin
  • Mannequin (W3)

    Das "Mannequin" gehört zu denen, die sich erst im Ausland ihre Lorbeeren verdienen mussten, um dann wieder Anerkennung im eigenen Land zu erfahren. Der dt. "kleine Mann" = "Männchen" hieß nordd. "manneken" und südniederl. "mannekijn", mniederl. "manneken". Dieser fand seinen Weg nach Frankreich, wo er sich als frz. "mannequin" = "Männchen", "Figürchen", "bildliche Menschendarstellung" vorstellte. Im 19. Jh. übernahm er dort die Aufgabe einer "Schneiderpuppe", "Schaufensterpuppe", fand seine Lebendigkeit wieder als frz. "mannequin vivant" = "lebende Puppe"),"Person, die die neuesten Modeschöpfungen präsentiert" und kam als gemachtes "Mannequin" zurück nach Deutschland.

  • Wette
  • Gage
  • Wette, Gage (W3)

    Auf den ersten Blick liegen "Wette" und "Gage" weit auseinander. Dennoch handelt es sich um ein Geschwisterpaar, vom dem eines in Deutschland blieb und das andere mit den Franken nach Frankreich zog um dort gallische Sitten anzunehmen und dann wieder nach Deutschland einwanderte.

    Die "Wette" geht über ahd. "wetti", mhd. "wette", auf germ. "*wadja-" = "Pfand", "Einsatz" zurück. Im Laufe der Zeit nahm es die Bedeutungen "Garantie", "Bezahlung", "Vergütung" und die heute fast ausschließliche Bedeutung "Einsatz bei einem Wettspiel" an.

    Adjektivisch kann man es noch in der festen Redewendung "mit jemandem wett sein" = "mit jemandem quitt sein" finden, also etwa "die Bezahlung geleistet haben".

    Der Auswanderer kam als altfränk. "*wadi" zu den Galliern, wurde gutturalisiert ("w-" zu "g-"), wurde zu altfrz. und frz. "gage", Plur. "gages" = "Pfand", "Unterpfand", "Besoldung". Im 17./18. Jh. wurde "Gage", zunächst als Bezeichnung der "Entlohnung von Soldaten" und schließlich als "Künstlergehalt" wieder in die deutsche Sprache aufgenommen (Rückentlehnung).

  • Mandant
  • Mandant (W3)

    Der "Mandant" ist der "Beauftragte"; er geht zurück auf lat. "mandare" = "beauftragen", "anvertrauen".

  • Monde
  • Monde (W3)

    Frz. "Monde"

    (E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Monde


  • Welt
  • Welt (W3)

    Dt. "Welt"

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Welt


  • Africa
  • Africa (W3)

    Engl. "Africa"

    (E?)(L1) http://www.citypopulation.de/Africa.html
    The principal cities and agglomerations in Africa.

    (E?)(L?) http://www.getty.edu/vow/TGNHierarchy?find=&place=&nation=&english=Y&subjectid=7001242
    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/region/AFR
    (E?)(L?) http://www.nationsonline.org/oneworld/africa.htm
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Africa


  • Afrika
  • Afrika (W3)

    Dt. "Afrika"

    (E?)(L2) http://www.bmz.de/de/laender/index.html
    Länder und Regionen

    (E?)(L?) http://www.erdkunde-wissen.de/erdkunde/kontinent/afrika/index.html
    Link-Datenbank | Kommentierte Links | Pol. System & Botschaften | Währung | Klima, Flora & Fauna | Geographie & Fahne | Geschichte & Gegenwart | Bevölkerung | Wirtschaft & Militär | Industrie, Rohstoffe & Landw. | Außenwirtschaft | Verkehr, Umwelt & Energie | Wohlstand & Sicherheit | Außenpolitik | Innenpolitik | Entwicklungshilfe | Bildung, Soziales & Kultur | Essen & Trinken | Hintergrundberichte | Medien & Kommunikation | Literatur | Länderfotos | Nationalhymnen

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Afrika


  • Afrique
  • Afrique (W3)

    Frz. "Afrique"

    (E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Afrique


  • America
  • America (W3)

    Engl. "America" geht zurück auf den latinisierten Namen des Entdeckers "Amerigo Vespucci", "Americus Vespucius". Da die bisherigen Kontinente bereits alle einen weiblichen Namen trugen ("Asia", "Africa", "Europa"), erhielt auch "America" die weibliche Form verpasst.

    Einige wenige Stimmen verweisen auch auf "Richard Amerike" als Namensspender.

    (E?)(L1) http://www.citypopulation.de/America.html
    The principal cities and agglomerations in America.

    (E?)(L?) http://www.getty.edu/vow/TGNHierarchy?find=&place=&nation=&english=Y&subjectid=1000000
    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/region/NAM
    North America

    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/region/CAC
    Central America and the Caribbean

    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/region/SAM
    South America

    (E?)(L?) http://www.nationsonline.org/oneworld/america.htm
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/America
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Amerigo_Vespucci
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Amerike


  • Amerika
  • Amerika (W3)

    Dt. "Amerika"

    (E?)(L2) http://www.bmz.de/de/laender/index.html
    Länder und Regionen: Lateinamerika

    (E?)(L1) http://www.erdkunde-wissen.de/erdkunde/kontinent/namerika/index.html
    Link-Datenbank | Kommentierte Links | Pol. System & Botschaften | Währung | Klima, Flora & Fauna | Geographie & Fahne | Geschichte & Gegenwart | Bevölkerung | Wirtschaft & Militär | Industrie, Rohstoffe & Landw. | Außenwirtschaft | Verkehr, Umwelt & Energie | Wohlstand & Sicherheit | Außenpolitik | Innenpolitik | Entwicklungshilfe | Bildung, Soziales & Kultur | Essen & Trinken | Hintergrundberichte | Medien & Kommunikation | Literatur | Länderfotos | Nationalhymnen

    (E?)(L1) http://www.erdkunde-wissen.de/erdkunde/land/amerika/mittelamerika.htm
    Link-Datenbank | Kommentierte Links | Pol. System & Botschaften | Währung | Klima, Flora & Fauna | Geographie & Fahne | Geschichte & Gegenwart | Bevölkerung | Wirtschaft & Militär | Industrie, Rohstoffe & Landw. | Außenwirtschaft | Verkehr, Umwelt & Energie | Wohlstand & Sicherheit | Außenpolitik | Innenpolitik | Entwicklungshilfe | Bildung, Soziales & Kultur | Essen & Trinken | Hintergrundberichte | Medien & Kommunikation | Literatur | Länderfotos | Nationalhymnen

    (E?)(L1) http://www.erdkunde-wissen.de/erdkunde/kontinent/samerika/index.html
    Link-Datenbank | Kommentierte Links | Pol. System & Botschaften | Währung | Klima, Flora & Fauna | Geographie & Fahne | Geschichte & Gegenwart | Bevölkerung | Wirtschaft & Militär | Industrie, Rohstoffe & Landw. | Außenwirtschaft | Verkehr, Umwelt & Energie | Wohlstand & Sicherheit | Außenpolitik | Innenpolitik | Entwicklungshilfe | Bildung, Soziales & Kultur | Essen & Trinken | Hintergrundberichte | Medien & Kommunikation | Literatur | Länderfotos | Nationalhymnen

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Amerika


    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Amerika_%28Kontinent%29
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Am%C3%A9rigo_Vespucci
    Der Kontinent "Amerika" hat seinen Namen von "Amerigo Vespucci".

  • Amérique
  • Amérique (W3)

    Frz. l'"Amérique"

    (E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Amérique


  • Asia
  • Asia (W3)

    Engl. "Asia"

    (E?)(L1) http://www.citypopulation.de/Asia.html
    The principal cities and agglomerations in Asia (in tables and maps).

    (E?)(L?) http://www.getty.edu/vow/TGNHierarchy?find=&place=&nation=&english=Y&subjectid=1000000
    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/region/ASI
    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/region/SEA
    Southeast Asia

    (E?)(L?) http://www.nationsonline.org/oneworld/asia.htm


    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Asia


  • Asie
  • Asie (W3)

    Frz. "Asie"

    (E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Asie


  • Asien
  • Asien (W3)

    Dt. "Asien"

    (E?)(L2) http://www.bmz.de/de/laender/index.html
    Länder und Regionen

    (E?)(L1) http://www.erdkunde-wissen.de/erdkunde/kontinent/asien/index.html
    Link-Datenbank | Kommentierte Links | Pol. System & Botschaften | Währung | Klima, Flora & Fauna | Geographie & Fahne | Geschichte & Gegenwart | Bevölkerung | Wirtschaft & Militär | Industrie, Rohstoffe & Landw. | Außenwirtschaft | Verkehr, Umwelt & Energie | Wohlstand & Sicherheit | Außenpolitik | Innenpolitik | Entwicklungshilfe | Bildung, Soziales & Kultur | Essen & Trinken | Hintergrundberichte | Medien & Kommunikation | Literatur | Länderfotos | Nationalhymnen

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Asien


  • Europa
  • Europa (W3)

    Dt. "Europa"

    (E?)(L2) http://www.bmz.de/de/laender/index.html
    Länder und Regionen

    (E?)(L1) http://www.daserste.de/weltspiegel/archiv_land.asp?land=Europa
    Archiv nach Ländern sortiert

    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/country/eu-europa-island
    Europa Island

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Europa


  • Europe
  • Europe (W3)

    Frz. "Europe"

    (E?)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/Europe/conseileurope.htm
    Conseil de l'Europe

    (E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Europe


  • Europe
  • Europe (W3)

    Engl. "Europe"

    (E?)(L1) https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ee.html
    European Union

    (E?)(L1) http://www.citypopulation.de/Europe.html
    The principal cities and agglomerations in Europe (in tables and maps).

    (E?)(L?) http://www.getty.edu/vow/TGNHierarchy?find=&place=&nation=&english=Y&subjectid=1000000
    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/region/EUR
    (E?)(L?) http://www.nationsonline.org/oneworld/europe.htm
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Europe?


  • Ascension
  • Isla Ascension
  • Îles d'Ascension
  • Ascension
  • Ascension Island
  • Ascension, Ascensión, Ascension, Ascensione, Ascension Island (W3)

    Der Name des Landes dt. "Ascension", span. "Isla Ascension", frz. "Îles d'Ascension", ital. "Ascension", engl. "Ascension Island", AC: "Ascension" geht zurück auf die Namensgebung durch Alfonso d'Albuquerque, der die Insel im Jahr 1503 am Himmelfahrtstag ("Ascension" = "Himmelfahrtsinsel") entdeckte bzw. wiederentdeckte.

    Im Jahr 1501 hatte der portugiesische Seefahrer Joao da Nova Castella bereits die Insel entdeckt und "Conception" = "Empfängnisinsel" genannt. Als er jedoch 1502 durch den Südatlantik zurückkehrte, konnte er "Conception" nicht mehr finden. Und so konnte sie Alfonso d'Albuquerque wiederentdecken und neu benennen.

    (E?)(L?) http://www.getty.edu/vow/TGNHierarchy?find=&place=&nation=&english=Y&subjectid=1000000
    (E1)(L1) http://www.markuskappeler.ch/tex/texs/ascension.html
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Ascension
    (E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Ascension
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Ascension


  • Andorra
  • Andorra (W3)

    Der Name des Landes dt. "Andorra", span. "Andorra", frz. "Andorre", ital. "Andorra", engl. "Andorra", AD: "Andorra" geht vermutlich auf ein Wort der baskischen Sprache zurück.

    (E?)(L1) http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/de/Laenderinformationen/01-Laender/Andorra.html
    Ländername | Klima | Lage | Größe des Landes | Hauptstadt | Bevölkerung | Landessprache | Religionen | Nationaltag | Unabhängigkeit | Regierungsform | Staatsoberhaupt | Regierungschef | Außenminister | Parlamentspräsident | Regierungspartei | Opposition | Gewerkschaften | Mitgliedschaft in internationalen Organisationen | Wichtigste Medien | Rundfunk | Zeitungen und Zeitschriften, die der Regierung nahe stehen | Oppositionsblätter und unabhängige Blätter | Nachrichtenagentur | Wechselkurs

    (E?)(L1) http://www.erdkunde-wissen.de/erdkunde/land/europa/andorra/index.html
    Link-Datenbank | Kommentierte Links | Pol. System & Botschaften | Währung | Klima, Flora & Fauna | Geographie & Fahne | Geschichte & Gegenwart | Bevölkerung | Wirtschaft & Militär | Industrie, Rohstoffe & Landw. | Außenwirtschaft | Verkehr, Umwelt & Energie | Wohlstand & Sicherheit | Außenpolitik | Innenpolitik | Entwicklungshilfe | Bildung, Soziales & Kultur | Essen & Trinken | Hintergrundberichte | Medien & Kommunikation | Literatur | Länderfotos | Nationalhymnen

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Andorra
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Andorra_la_Vella
    "Andorra La Vella" = "Das alte Andorra"

  • Andorra
  • Andorra (W3)

    Der Name engl. "Andorra" geht vermutlich auf ein Wort der baskischen Sprache zurück. Als Anwärter findet man arab. "al-Darra" = engl. "forest" = dt. "Wald". Als die Araber Spanien eroberten waren die Täler der Pyrenäen mit Wald bedeckt. Die Bezeichnung "Andorra" findet man auch in Bezug auf andere Orte in Spanien, die von den Arabern beherrscht wurden.

    Eine andere Variante bezieht sich auf span. "andar" = engl. "to walk" = dt. "gehen". Diese Bezeichnung könnte sich auf den Stamm der "Andorrisoe" beziehen, die in diese Gegend einwanderten.

    Eine weitere Variante nimmt Bezug auf ein Navarrese-Wort "andurrial" = "engl. "shrub-covered land".

    (E?)(L1) https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/an.html


    (E?)(L1) http://www.citypopulation.de/Andorra.html
    The valleys of Andorra.

    (E?)(L?) http://www.geonames.org/countries/AD/andorra.html
    country name | capital | area | population | currency | languages | neighbours | national flag
    Countries Administrative Division | Feature Statistic | Largest Cities | Highest Mountains | Other Country Names

    (E?)(L?) http://www.getty.edu/vow/TGNHierarchy?find=&place=&nation=&english=Y&subjectid=1000000
    (E?)(L?) http://www.infoplease.com/ipa/A0107276.html
    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/country/an-andorra
    (E?)(L?) http://www.nationsonline.org/oneworld/andorra.htm
    (E?)(L1) http://earth-info.nga.mil/gns/html/cntyfile/an.zip
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Andorra
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Basque_language


  • Andorre
  • Andorre (W3)

    Der Name des Landes dt. "Andorra", span. "Andorra", frz. "Andorre", ital. "Andorra", engl. "Andorra", AD: "Andorra", "Andorra la Vella" geht vermutlich auf ein Wort der baskischen Sprache zurück.

    (E?)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/Europe/andorre.htm
    (E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Andorre


  • Émirats arabes unis
  • Émirats arabes unis (W3)

    Der Name des Landes dt. "Vereinigte Arabische Emirate", span. "Emiratos Árabes Unidos", frz. "Émirats Arabes Unis", ital. "Emirati Arabi Uniti", engl. "United Arab Emirates", Native Name: "Al Imarat al Arabiyah al Muttahidah" geht zurück auf einen Ortsnamen "Arabia", "Arabien". Die Wurzel dieses semitischen Wortes hat mehrere unterschiedliche Bedeutungen wie "Westen", "Sonnenuntergang", "Wüste", "vermischen", "Händler", "Kaufmann", "Rabe" and "verständlich", die man alle zur Erklärung heranziehen könnte.

    Das "Emirate" ist ein Gebiet, das von einem "Emir" regiert wird. Der "Emir" wiederum ist etymologisch verwandt mit dem Wort "Admiral" = "Befehlshaber". Somit heißen die "Émirats arabes unis" wörtlich "Vereinigung der von einem Befehlshaber regierten arabischen Länder" (für "arabisch" kann man sich einen der aufgeführten Begriffe aussuchen).

    (E?)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/asie/Emirats_arabes.htm
    (E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Émirats arabes unis


  • United Arab Emirates
  • United Arab Emirates (W3)

    Der Name des Landes dt. "Vereinigte Arabische Emirate", span. "Emiratos Árabes Unidos", frz. "Émirats Arabes Unis", ital. "Emirati Arabi Uniti", engl. "United Arab Emirates", Native Name: "Al Imarat al Arabiyah al Muttahidah" geht zurück auf einen Ortsnamen "Arabia", "Arabien". Die Wurzel dieses semitischen Wortes hat mehrere unterschiedliche Bedeutungen wie "Westen", "Sonnenuntergang", "Wüste", "vermischen", "Händler", "Kaufmann", "Rabe" and "verständlich", die man alle zur Erklärung heranziehen könnte.

    Das "Emirate" ist ein Gebiet, das von einem "Emir" regiert wird. Der "Emir" wiederum ist etymologisch verwandt mit dem Wort "Admiral" = "Befehlshaber". Somit heißen die "United Arab Emirates" wörtlich "Vereinigung der von einem Befehlshaber regierten arabischen Länder" (für "arabisch" kann man sich einen der aufgeführten Begriffe aussuchen).

    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Trucial_States

    "Trucial States":
    Before 1971 English-speakers knew the area as the "Trucial States" or "Trucial Oman", in reference of a nineteenth-century "truce" between the British and Arab sheikhs.


    (E?)(L1) https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ae.html


    (E?)(L1) http://www.citypopulation.de/UAE.html
    The emirates and all principal cities.

    (E?)(L?) http://www.geonames.org/countries/AE/united-arab-emirates.html
    country name | capital | area | population | currency | languages | neighbours | national flag
    Countries Administrative Division | Feature Statistic | Largest Cities | Highest Mountains | Other Country Names

    (E?)(L?) http://www.getty.edu/vow/TGNHierarchy?find=&place=&nation=&english=Y&subjectid=1000000
    (E?)(L?) http://www.infoplease.com/ipa/A0108074.html
    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/country/tc-united-arab-emirates
    (E?)(L?) http://www.nationsonline.org/oneworld/arab_emirates.htm
    (E?)(L1) http://earth-info.nga.mil/gns/html/cntyfile/ae.zip
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/United Arab Emirates
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Emirate
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Emir


  • Vereinigte Arabische Emirate
  • Emir
  • Emirat
  • Admiral
  • Vereinigte Arabische Emirate, Admiral (W3)

    Der Name des Landes dt. "Vereinigte Arabische Emirate", span. "Emiratos Árabes Unidos", frz. "Émirats Arabes Unis", ital. "Emirati Arabi Uniti", engl. "United Arab Emirates", Native Name: "Al Imarat al Arabiyah al Muttahidah" geht zurück auf einen Ortsnamen "Arabia", "Arabien". Die Wurzel dieses semitischen Wortes hat mehrere unterschiedliche Bedeutungen wie "Westen", "Sonnenuntergang", "Wüste", "vermischen", "Händler", "Kaufmann", "Rabe" and "verständlich", die man alle zur Erklärung heranziehen könnte.

    Das "Emirate" ist ein Gebiet, das von einem "Emir" regiert wird. Der "Emir" wiederum ist etymologisch verwandt mit dem Wort "Admiral" = "Befehlshaber". Somit heißen die "Vereinigten Arabische Emirate" wörtlich "Vereinigung der von einem Befehlshaber regierten arabischen Länder" (für "arabisch" kann man sich einen der aufgeführten Begriffe aussuchen).

    (E?)(L1) http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/de/Laenderinformationen/01-Laender/VereinigteArabischeEmirate.html
    Ländername | Klima | Lage | Größe des Landes | Hauptstadt | Bevölkerung | Landessprache | Religionen | Nationaltag | Unabhängigkeit | Regierungsform | Staatsoberhaupt | Regierungschef | Außenminister | Parlamentspräsident | Regierungspartei | Opposition | Gewerkschaften | Mitgliedschaft in internationalen Organisationen | Wichtigste Medien | Rundfunk | Zeitungen und Zeitschriften, die der Regierung nahe stehen | Oppositionsblätter und unabhängige Blätter | Nachrichtenagentur | Wechselkurs

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Vereinigte_Arabische_Emirate


    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Vereinigte_Arabische_Emirate
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Emir


    Die Emirate sind:
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Abu_Dhabi
    Abu Dhabi

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Dubai
    Dubai

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Schardscha
    Schardscha

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Adschman
    Adschman

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Umm_al-Qaiwain
    Umm al-Qaiwain

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Ra%E2%80%99s_al-Chaima
    Ra’s al-Chaima

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Fudschaira
    Fudschaira

  • Abu Dhabi
  • Abu Dhabi (W3)

    "Abu Dhabi", "Abu Zabi" bedeutet "Vater der Gazelle".

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Abu_Dhabi


  • Kabul
  • Kabul (W3)

    Die antike Stadt "Kabura" wurde vor mehr als 2.500 Jahren im Tal des Hindukusch von iranischen Stämmen gegründet. Sie ist benannt nach dem Fluss "Khuba", einem Nebenfluss des Indus.

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Kabul


  • Afghanistan
  • Afghanistan (W3)

    Der Name des Landes dt. "Afghanistan", span. "Afganistán", frz. "Afghanistan", ital. "Afghanistan" (Repubblica Islamica del), engl. "Afghanistan", (Complete Name: "Islamic Republic of Afghanistan"), AF: "Afghanestan" heißt wörtlich "Afghanenland", "Land der Afghanen" und geht zurück auf den Namen des größten Stammes, der "Afghanen" und der Endung "stan" = "Land".

    Die Herkunft des Stammesnamens ist ungesichert.

    (E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Afghanistan


  • Afghanistan
  • Afghanistan (W3)

    Der Name des Landes dt. "Afghanistan", span. "Afganistán", frz. "Afghanistan", ital. "Afghanistan" (Repubblica Islamica del), engl. "Afghanistan", (Complete Name: "Islamic Republic of Afghanistan"), AF: "Afghanestan" heißt wörtlich "Afghanenland", "Land der Afghanen" und geht zurück auf den Namen des größten Stammes, der "Afghanen" und der Endung "stan" = "Land".

    Die Herkunft des Stammesnamens ist ungesichert.

    (E?)(L1) https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/af.html


    (E?)(L1) http://www.citypopulation.de/Afghanistan.html
    The provinces of Afghanistan and all cities of 10,000 or more inhabitants.

    (E?)(L?) http://www.geonames.org/countries/AF/afghanistan.html
    country name | capital | area | population | currency | languages | neighbours | national flag
    Countries Administrative Division | Feature Statistic | Largest Cities | Highest Mountains | Other Country Names

    (E?)(L?) http://www.getty.edu/vow/TGNHierarchy?find=&place=&nation=&english=Y&subjectid=1000000
    (E?)(L?) http://www.infoplease.com/ipa/A0107264.html
    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/country/af-afghanistan
    (E?)(L1) http://earth-info.nga.mil/gns/html/cntyfile/af.zip
    (E?)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/asie/afghanistan.htm
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Afghanistan
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Origins_of_the_name_Afghanistan


  • Antigua und Barbuda
  • Antigua und Barbuda (W3)

    Der Name des Landes dt. "Antigua und Barbuda", span. "Antigua y Barbuda", frz. "Antigua-et-Barbuda", ital. "Antigua e Barbuda", engl. "Antigua and Barbuda", AG: "Antigua and Barbuda" geht zurück auf die Benennung durch Christoph Kolumbus (Christopher Columbus) bei seiner Lnadung im Jahr 1493. "Antigua" wählte er zu Ehren der "Santa Maria La Antigua" ("Saint Mary the Old") und dem Namen der Kathedrale in Sevilla, in Spanien. Port. "Barbuda" = "bärtig" referenziert entweder auf die Feigenbäume, deren lange Wurzeln an Bärte erinnern, oder es bezieht sich direkt auf die Bärte der Eingeborenen.

    (E?)(L1) http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/de/Laenderinformationen/01-Laender/AntiguaUndBarbuda.html
    Ländername | Klima | Lage | Größe des Landes | Hauptstadt | Bevölkerung | Landessprache | Religionen | Nationaltag | Unabhängigkeit | Regierungsform | Staatsoberhaupt | Regierungschef | Außenminister | Parlamentspräsident | Regierungspartei | Opposition | Gewerkschaften | Mitgliedschaft in internationalen Organisationen | Wichtigste Medien | Rundfunk | Zeitungen und Zeitschriften, die der Regierung nahe stehen | Oppositionsblätter und unabhängige Blätter | Nachrichtenagentur | Wechselkurs

    (E?)(L1) http://www.erdkunde-wissen.de/erdkunde/land/amerika/antigua/index.html
    Link-Datenbank | Kommentierte Links | Pol. System & Botschaften | Währung | Klima, Flora & Fauna | Geographie & Fahne | Geschichte & Gegenwart | Bevölkerung | Wirtschaft & Militär | Industrie, Rohstoffe & Landw. | Außenwirtschaft | Verkehr, Umwelt & Energie | Wohlstand & Sicherheit | Außenpolitik | Innenpolitik | Entwicklungshilfe | Bildung, Soziales & Kultur | Essen & Trinken | Hintergrundberichte | Medien & Kommunikation | Literatur | Länderfotos | Nationalhymnen

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Antigua_und_Barbuda


  • Antigua-et-Barbuda
  • Antigua-et-Barbuda (W3)

    Der Name des Landes dt. "Antigua und Barbuda", span. "Antigua y Barbuda", frz. "Antigua-et-Barbuda", ital. "Antigua e Barbuda", engl. "Antigua and Barbuda", AG: "Antigua and Barbuda" geht zurück auf die Benennung durch Christoph Kolumbus (Christopher Columbus) bei seiner Lnadung im Jahr 1493. "Antigua" wählte er zu Ehren der "Santa Maria La Antigua" ("Saint Mary the Old") und dem Namen der Kathedrale in Sevilla, in Spanien. Port. "Barbuda" = "bärtig" referenziert entweder auf die Feigenbäume, deren lange Wurzeln an Bärte erinnern, oder es bezieht sich direkt auf die Bärte der Eingeborenen.

    (E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Antigua-et-Barbuda


  • Antigua and Barbuda
  • Antigua and Barbuda (W3)

    Der Name des Landes dt. "Antigua und Barbuda", span. "Antigua y Barbuda", frz. "Antigua-et-Barbuda", ital. "Antigua e Barbuda", engl. "Antigua and Barbuda", AG: "Antigua and Barbuda" geht zurück auf die Benennung durch Christoph Kolumbus (Christopher Columbus) bei seiner Lnadung im Jahr 1493. "Antigua" wählte er zu Ehren der "Santa Maria La Antigua" ("Saint Mary the Old") und dem Namen der Kathedrale in Sevilla, in Spanien. Port. "Barbuda" = "bärtig" referenziert entweder auf die Feigenbäume, deren lange Wurzeln an Bärte erinnern, oder es bezieht sich direkt auf die Bärte der Eingeborenen.

    (E?)(L1) https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ac.html


    (E?)(L1) http://www.citypopulation.de/Antigua.html
    The islands and parishes of Antigua and all settlements of more than 750 inhabitants.

    (E?)(L?) http://www.geonames.org/countries/AG/antigua-and-barbuda.html
    country name | capital | area | population | currency | languages | neighbours | national flag
    Countries Administrative Division | Feature Statistic | Largest Cities | Highest Mountains | Other Country Names

    (E?)(L?) http://www.getty.edu/vow/TGNHierarchy?find=&place=&nation=&english=Y&subjectid=1000000
    (E?)(L?) http://www.infoplease.com/ipa/A0107284.html
    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/country/ac-antigua-and-barbuda
    (E?)(L?) http://www.nationsonline.org/oneworld/antigua_barbuda.htm
    (E?)(L1) http://earth-info.nga.mil/gns/html/cntyfile/ac.zip
    (E?)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/amsudant/antigua-barbuda.htm
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Antigua and Barbuda


  • Anguilla
  • Anguilla (W3)

    Der Name des Landes dt. "Anguilla", span. "Anguilla", frz. "Anguilla", ital. "Anguilla", engl. "Anguilla", AI: "Anguilla" geht zurück auf span. "anguila", frz. "anguille", ital. "anguilla" = dt. "Aal", wegen seiner länglichen Form. Die Umstände der Benennung sind jedoch ungeklärt. Als Möglichkeiten bietet sich die Namensvergabe durch Christoph Kolumbus an (1493) oder durch französische Forscher (1564).

    (E?)(L?) http://www.markuskappeler.ch/tex/texs/anguilla.html
    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Anguilla


  • Anguilla
  • Anguilla (W3)

    Der Name des Landes dt. "Anguilla", span. "Anguilla", frz. "Anguilla", ital. "Anguilla", engl. "Anguilla", AI: "Anguilla" geht zurück auf span. "anguila", frz. "anguille", ital. "anguilla" = dt. "Aal", wegen seiner länglichen Form. Die Umstände der Benennung sind jedoch ungeklärt. Als Möglichkeiten bietet sich die Namensvergabe durch Christoph Kolumbus an (1493) oder durch französische Forscher (1564).

    (E?)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/amsudant/anguilla.htm
    (E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Anguilla


  • Anguilla
  • Anguilla (W3)

    Der Name des Landes dt. "Anguilla", span. "Anguilla", frz. "Anguilla", ital. "Anguilla", engl. "Anguilla", AI: "Anguilla" geht zurück auf span. "anguila", frz. "anguille", ital. "anguilla" = dt. "Aal", wegen seiner länglichen Form. Die Umstände der Benennung sind jedoch ungeklärt. Als Möglichkeiten bietet sich die Namensvergabe durch Christoph Kolumbus an (1493) oder durch französische Forscher (1564).

    (E?)(L1) https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/av.html


    (E?)(L1) http://www.citypopulation.de/Anguilla.html
    The districts of Anguilla.

    (E?)(L?) http://www.geonames.org/countries/AI/anguilla.html
    country name | capital | area | population | currency | languages | neighbours | national flag
    Countries Administrative Division | Feature Statistic | Largest Cities | Highest Mountains | Other Country Names

    (E?)(L?) http://www.getty.edu/vow/TGNHierarchy?find=&place=&nation=&english=Y&subjectid=1000000
    (E?)(L?) http://www.gov.ai/elections/anguillahistory.htm
    Anguilla's History, Government of Anguilla website

    (E?)(L1) http://www.nationmaster.com/country/av-anguilla
    (E?)(L?) http://www.nationsonline.org/oneworld/anguilla.htm
    (E?)(L1) http://earth-info.nga.mil/gns/html/cntyfile/av.zip
    (E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/Anguilla


  • Tirana
  • Tirana (W3)

    1614 ließ ein lokaler Feudalherrscher an der Kreuzung zweier Handelswege eine Moschee, Bäder und einen Markt errichten und nannte den Ort "Tehran". Der Name der Stadt ist etymologisch verwandt mit dem Namen der Region "Toskana" und dem "Tyrrenischen Meer".

    (E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Tirana