Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
@_ Welt, Mundo, Monde, Mondo, World
Wörterbuch, Diccionario, Dictionnaire, Vocabolario, Dictionary

A

B

bab
Wörterbücher

(E?)(L?) http://de.bab.la/woerterbuch/

Wir bieten Übersetzungen in vielen unterschiedlichen Sprachen an, von umgangssprachlichen und regionalen Ausdrücken bis hin zu technischem und fachspezifischem Vokabular. Zu den besonderen Funktionen zählen Suchfilter, Synonyme, Sprachausgabe, Beispielsätze und vieles mehr. Hilf mit, unsere Wörterbücher weiter zu verbessern, indem Du in der Eingabebox am Ende der Seite neue Übersetzungen vorschlägst.




Erstellt: 2010-06

C

D

E

F

G

germanien
Wörterbücher und Translator
Seite von Werner aus Stade bei Hamburg

(E?)(L?) http://www.germanien.net/w.eichelberg/Stade-07.htm




H

I

J

jennifers
Jennifer's Multilingual Links

(E?)(L?) http://users.elite.net/runner/jennifers/

At this site you can learn how to say several words and phrases in hundreds of different languages.
My goal is to include every language, so that people will be able to say at least a few words to anyone they meet, anywhere in the world.


(E?)(L?) http://www.elite.net/~runner/jennifers/links.htm

This page contains links to pages at other sites containing translations of various words, phrases, and websites translated into many different languages of the world:

Hello | Thank you | I love you | Happy Birthday | Merry Christmas | Peace | Animals | Numbers | Others

Greetings around the world Thank you in many languages Ways to say "I love you" in many different languages Birthday wishes in many languages Christmas greetings from around the world Peace and Human Rights around the world Names of animals Numbers in various languages Translations of other various words and sentences


K

L

M

N

O

P

projetbabel
Projet Babel

(E?)(L?) http://www.projetbabel.org/

LANGUES THEMATIQUES Forum Babel consacré aux mots & merveilles des langues d'ici & d'ailleurs
Index du mot du jour: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z


Erstellt: 2010-10

Q

R

S

T

U

Uni Leipzig
Wortschatzportal

(E?)(L?) http://wortschatz.uni-leipzig.de/

Die Daten werden aus sorgfältig ausgewählten öffentlich zugänglichen Quellen automatisch erhoben. Die Beispielsätze werden automatisch ausgewählt und stellen keine Meinungsäußerung des Projektes Deutscher Wortschatz dar. Für die darin enthaltenen Inhalte und Meinungen sind ausschließlich die Autoren verantwortlich. Auch ohne besondere Kennzeichnung unterliegen im Wortschatz wiedergegebene Marken wie Gebrauchsnamen, Handelsnamen, Warenbezeichnungen usw. den gesetzlichen Bestimmungen. Die synonyme Verwendung eines Trademarks beschreibt nicht notwendigerweise produktspezifische Eigenschaften sondern kennzeichnet stattdessen die Verwendung des Begriffs im allgemeinsprachlichen Kontext.




(E?)(L?) http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/

Search in 57 Corpus-Based Monolingual Dictionaries

Random words: Ethiopian | rebellion | Sudanese | newspaper | chairman Change Dictionary: Afrikaans | Albanian | Azerbaijanian | Belarus | Bosnian | Bretonian | British English | Bulgarian | Catalan | Cebuano | Chinese | Croatian | Czech | Danish | Dutch | English | Esperanto | Estonian | Finnish | French | French (Test) | French (Wikipedia) | German | Greek | Hungarian | Icelandic | Ido | Indonesian | Italian | Japanese | Korean | Latin | Lettish | Lithuanian | Luxemburgian | Macedonian | Malay | Norwegian | Occitan | Pennsylvanian Dutch | Polish | Romanian | Russian | Scottish Gaelic | Serbian | Slovak | Slovenian | Sorbian | Spanish | Sundanesian | Swedish | Tagalog | Turkish | Ukrainian | Urdu | Vietnamese | Welsh


V

vokabeln
Vokabeln

(E6)(L?) http://www.vokabeln.de/
Hier findet man neben den Downloads für Langenscheidt Vokabeltrainer auch viele Online-Tabellen mit Vokabeln. Dazu klickt man unter "Vokabel Download" jeweils auf die "Vorschau".



W

X

Y

Z

Buecher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology
@_ Welt, Mundo, Monde, Mondo, World
Wörterbuch, Diccionario, Dictionnaire, Vocabolario, Dictionary

amazon - Wörterbuch, Diccionario, Dictionnaire, Vocabolario, Dictionary

       

A

B

Boinod, Adam Jacot de
Was heißt hier Tingo?
Und andere verrückte Wörter aus aller Welt

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3442154278/etymologporta-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3442154278/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3442154278/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3442154278/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3442154278/etymologpor09-20
GOLDMANN
224 Seiten

(E?)(L?) http://www.abc.net.au/newsradio/txt/s1473942.htm
(4 October 2005)
Adam Jacot de Boinod has recently compiled a whole dictionary of verbal oddities from the languages of the world.

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

Moore, Christopher J.
In Other Words
A Language Lover's Guide to the Most Intriguing Words Around the World

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/0802714447/etymologporta-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0802714447/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/0802714447/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0802714447/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0802714447/etymologpor09-20
Gebundene Ausgabe: 128 Seiten
Verlag: Walker & Company; Auflage: Original (Oktober 2004)
Sprache: Englisch


From Publishers Weekly
Translation is tricky, especially when the language belongs to a people whose culture is very different from one's own. In this short but enthusiastic book, Moore, a linguist, selects from languages across the world words and phrases that are impossible to translate neatly into English. In many cases, the difficulty arises because our culture simply doesn't share the same experiences as others. For instance, the Cantonese word "gagung" literally means "bare sticks", but represents the growing group of men who will not be able to find a wife because China's one-child policy, and desire for sons, has reduced the proportion of women. Other untranslatable words are those used for a feeling or situation that English only describes in a roundabout way, such as the indigenous word from Tierra del Fuego, "mamihlapinatapei", which connotes "an expressive and meaningful silence", romantic or otherwise. Moore ranges through 10 different groups of languages (ancient and classical, indigenous, Nordic and African among them) and breaks a few into individual tongues. He introduces each with a few entertaining anecdotes and literary quotes to provide context, and his style in the definitions is equally witty and accessible. Strangely, the entries are not alphabetized, and some have meanings that are more familiar than he implies, particularly those found in the section on Sanskrit, which is made up entirely of words that have already entered the English vocabulary, such as guru and mantra. Overall, this book will fascinate anyone who loves linguistic oddities or has ever felt "lost in translation."
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.


Moore, Christopher J.
Mister Moores Wortgestöber
Ein Wegweiser durch die Sprachen der Welt

(E?)(L1) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3596171830/etymologporta-20
(E?)(L1) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3596171830/etymologety0f-21
(E?)(L1) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3596171830/etymologetymo-21
(E?)(L1) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3596171830/etymologety0d-21
(E?)(L1) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3596171830/etymologpor09-20
Gebundene Ausgabe: 189 Seiten
Verlag: Fischer (Tb.), Frankfurt; Auflage: 2., Aufl. (März 2007)
Sprache: Deutsch


Kurzbeschreibung
Sprachliebhabern und anderen Neugierigen öffnet Mister Moore mit seinem Büchlein Fenster in fremde Sprachwelten. Dem studierten Linguisten gelingt es auf unterhaltsame und liebenswürdige (und überhaupt nicht verstaubt akademische) Weise, seine Lust an Sprachen und seinen Sinn für ihre individuellen Merkwürdigkeiten mit seinen Lesern zu teilen.

Über den Autor
Christopher J. Moore hat moderne Sprachen und Linguistik studiert und ist heute Autor und Lektor. Zuvor hat er lange Jahre als Journalist und Lehrer in Europa und dem fernen Osten gearbeitet. Er schreibt sowohl Kinderbücher als auch Bücher für Erwachsene. Seine Nacherzählung des babylonischen Mythos von Istar und Tammuz hat den "United Kingdom Reading Association Award" gewonnen.


N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

Wiegand, Herbert Ernst
Internationale Bibliographie zur germanistischen Lexikographie und Wörterbuchforschung

(E?)(L?) http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/3110137585/etymologporta-20
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3110137585/etymologety0f-21
(E?)(L?) http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/3110137585/etymologetymo-21
(E?)(L?) http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/3110137585/etymologety0d-21
(E?)(L?) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/3110137585/etymologpor09-20
Mit Berücksichtigung anglistischer, nordistischer, romanistischer, slavistischer und weiterer metalexikographischer Forschungen
Band 1: A-H


Diese dreibändige Bibliographie führt erstmals die internationale Forschungsliteratur zur Wörterbuchforschung zusammen. Sie erlaubt den schnellen und gezielten Zugriff auf historische ebenso wie auf gegenwartsbezogene Themen und Arbeitsgebiete und stellt ein bibliographisches Fundament zur Verfügung, auf dem zukünftige Forschung aufbauen kann. Sie ist zugleich eine bibliographische Dokumentation der Geschichte der germanistischen Wörterbuchforschung und Lexikographie des Deutschen im Kontext seiner wichtigsten lexikographischen Partnersprachen. Die Bibliographie richtet sich an alle Philologien, besonders die Germanistik, Sprachwissenschaftler, Lexikographen u.a. in Verlagen und Wörterbuch-Arbeitsstellen, Computerlinguisten und Literaturwissenschaftler.


X

Y

Z